Kontrolden çıktı перевод на французский
1,093 параллельный перевод
Kontrolden çıktı! . Gidelim buradan!
On ne peut pas intervenir, c'est trop risqué.
Sonunda arabası kontrolden çıktı ve çim kaplı tümseğe çarptı... hani şu orta kaldırım.
Il a perdu le contrôle, sa voiture s'est abîmée dans le talus, celui du milieu.
Komutan, mekik kontrolden çıktı.
La navette est incontrôlable.
Bu iş kontrolden çıktı! Cooper, gözümün önünden ayrılmıyorsun.
C'est fini, Cooper je garde un oeil sur vous.
Bu kontrolden çıktı.
C'est hors de contrôle.
Affedersin. İşler biraz kontrolden çıktı.
On a un peu perdu le contrôle.
Elime girdi ve elim kontrolden çıktı.
Elle est entrée dans ma main et l'a putréfiée.
PT'si 36, diğerleri de kontrolden çıktı.
TP à 36. Le reste s'emballe.
O güce saygı göstermedim. Artık o güç kontrolden çıktı.
Je n'ai pas eu assez de respect envers cette puissance, qui s'est échappée.
- Ama ondan sonra her şey kontrolden çıktı.
Mais ensuite, tout s'est emballé. Comment ça?
İşler biraz kontrolden çıktı.
Des choses nous échappent.
Sence rahip bunu görünce işlerin biraz kontrolden çıktığını düşünmez mi?
Le pasteur penserait-il avoir perdu le contrôle de la situation?
Ülke iyice kontrolden çıktı.
Le pays échappe à tout le monde.
İşler kontrolden çıktı bile.
Je suis dépassé.
Bu işlerin kontrolden çıktığı bir aşk macerasından daha fazla.
C'est plus qu'une histoire d'amour que vous ne contrôlez pas.
Bu iş kontrolden çıktı!
Celui-là est incontrôlable.
Yangın kontrolden çıktı. - Söndürme düğmesine bastın mı?
- Et l'extinction automatique?
- Bir fikir ayrılığı kontrolden çıktı.
- Un désaccord qui a dégénéré. - À quel propos?
Sızıntı kontrolden çıktı.
Inondation incontrôlable!
İşler kontrolden çıktı.
Ça a dégénéré.
Sanırım biraz kontrolden çıktı.
Je crois que ça a un peu dérapé.
Fırın bi kaç dakika kontrolden çıktı.
- Le four s'est emballé.
Tüm bunlar bir iş taktiğiydi ama kontrolden çıktı.
C'était une tactique commerciale mais je ne tiens plus les rênes.
Bu arada konuk listesi, nedimelerin ayakkabıları... Kontrolden çıktı.
La liste des invités, les chaussures.
Kontrolden çıktı. Yeminlerimizi yazmalıyız.
Huit scouts qui ont la diarrhée.
Beni test mi ediyor ya da öyle mi davranıyor bilmiyorum ama maymunum kontrolden çıktı.
Je ne sais pas si c'est pour me tester... mais mon singe est déchaîné!
Otobüs kontrolden çıktı.
Il perd le contrôle du bus!
Smithers, bu kontrolden çıktı.
Smithers, il est incontrôlable.
Hayır. Hayır, köpeğimiz kontrolden çıktı.
Non, on ne peut plus en venir à bout.
Kontrolden çıktı! Bunlarla söndüremeyiz!
On n'arrivera pas à l'éteindre.
Unit 00 kontrolden çıktı!
Eva-00 hors de contrôle!
Bu iş kontrolden çıktı artık!
C'est le bordel!
Burada işler kontrolden çıktı.
Nous ne contrôlons plus rien.
Babil Kontrol'den Roanoke'ye geminiz kontrolden çıktı.
Babylon à Roanoke... Vous êtes finis.
Oh, Tanrım, tamamen kontrolden çıktı!
On ne peut plus l'arrêter.
Kontrolden çıktın.
Tu es dans tous tes états.
- Elaine, kontrolden çıktın sen.
Elaine, vous perdez les pédales.
Dün öğleden sonra, Yörüngede bir UFO gördüm, bugün, hayatım tamamen kontrolden çıktı.
Hier, je détecte un OVNI en orbite et aujourd'hui, ma vie est chamboulée.
Birim 00 kontrolden çıktı!
Eva-00 hors de contrôle!
Tamamen kontrolden çıktı, Joe.
Il est vraiment hors de contrôle, Joe.
- Sahneyi itiyorlar! - Kontrolden çıktı.
- Ils poussent la scène.
Atlar kontrolden çıktı.
Les chevaux se sont emballés!
Başkan Clark kontrolden çıktı.
Le Président Clark est hors de contrôle.
Kontrolden çıktın.
Tu es incontrôlable.
Leo, Smith cinayetinden beri acil serviste yer kalmadı. Memurların kontrolden çıktı.
Depuis le meurtre de Smith, les surveillants ont perdu la tête.
Sana söylüyorum Leo, McManus iyice kontrolden çıktı.
Crois-moi, Leo, McManus a pété les plombs.
Kontrolden çıktı.
Nous ne le contrôlons plus.
- Tüm kasaba kontrolden çıktı.
Toute la ville s'engueule, c'est géant.
Pantolon kontrolden çıktı!
Gr-Gromit!
Otobüs kontrolden çıktı.
J'ai dit...
Kontrolden çıktı!
Il est hors de contrôle!
çıktı 108
çıktım 33
çıktın 19
çıktı mı 19
kontrol 162
kontrol ediyorum 21
kontrol edildi 35
kontrol edin 45
kontrol et 113
kontrol edeyim 18
çıktım 33
çıktın 19
çıktı mı 19
kontrol 162
kontrol ediyorum 21
kontrol edildi 35
kontrol edin 45
kontrol et 113
kontrol edeyim 18