Mutlu musun şimdi перевод на французский
449 параллельный перевод
- Mutlu musun şimdi?
- Tu es contente?
- Mutlu musun şimdi?
- Tu as bu?
Mutlu musun şimdi?
Tu dois être contente?
Mutlu musun şimdi?
T'es contente?
Mutlu musun şimdi? !
Je me suis fait mal.
Mutlu musun şimdi?
Heureuse maintenant?
Mutlu musun şimdi?
Satisfait?
Tamam kabul ediyorum. Batırdım. Mutlu musun şimdi?
Ça va, j "admets, j" ai déconné.
11-C'ye gidenle değiştireceğim. Muhtemelen o da bizimkini almıştır. Mutlu musun şimdi?
Je vais l'échanger, ils doivent avoir notre pizza.
Şimdi mutlu musun?
Ça vous va?
Şimdi mutlu musun?
Êtes-vous heureuse maintenant?
- Şimdi mutlu musun?
- C'est fort aimable, mais vous devez avoir sommeil.
Mutlu musun şimdi?
N'es-tu pas bien maintenant?
- Şimdi mutlu musun?
- C'est l'extase!
Şimdi mutlu musun?
Vous êtes content?
Şimdi mutlu musun ha?
Tu es content, maintenant?
Şimdi mutlu musun? İstediğini aldın.
Tu es arrivée à ce que tu voulais.
Şimdi mutlu musun, seni domuz!
Vous êtes content, maintenant?
Şimdi yaşadığın için mutlu musun?
Et alors, es-tu heureux de vivre?
Şimdi mutlu musun?
Alors, t'es content?
Mutlu musun, şimdi?
Satisfaite?
Şimdi mutlu musun?
Tu es content?
İçeri, çabuk! - Mutlu musun, şimdi?
Ça t'amuse?
Şimdi mutlu musun?
Alors, tu es content? - Que fais-tu?
Şimdi mutlu musun?
Vous devez être satisfait.
Şimdi mutlu musun Küçük Richard? Geldik.
Nous y voilà.
Şimdi mutlu musun?
T'es contente?
Tanrı aşkına bırak beni! Şimdi mutlu musun?
Vous êtes contents maintenant?
Şimdi mutlu musun baba?
Tu es content, papa?
Şimdi mutlu musun?
T'es content, hein?
- Şimdi mutlu musun?
- Il est blessé.
Peki, şimdi mutlu musun, Dr. Kökünden-kestiren?
Tu es content de toi, docteur Sécateur?
Zengin oldun. Şimdi mutlu musun?
T "es riche, t" es content?
Peki şimdi kendini daha mutlu hissediyor musun?
Alors maintenant, tu te sens un peu plus heureux?
- Şimdi mutlu musun?
T'es content, maintenant?
Şimdi, mutlu musun, yavşak?
Tu es content, trou du cul?
Şimdi mutlu musun Mona?
Tu es contente, Mona?
Şimdi bağırdım işte. Mutlu musun?
Très bien, tu es content?
Şimdi mutlu musun, Nick?
T'es enfin content, Nick?
İşte lanet cüzdan. Şimdi mutlu musun?
Voila ton putain de sac.
İşte bu. Şimdi mutlu musun?
T'es content?
- Şimdi mutlu musun? - Bu benim yastığım değil. Of, hadi artık.
Je veux dire qu'on est à un coup de ciseaux du génie.
Şimdi mutlu musun?
Si tu ne te méfies pas, tout le monde va nous envahir.
şimdi mutlu musun?
Je t'attendrai.
Şimdi mutlu musun?
Tu es contente?
Şimdi mutlu musun? Mutlu musun?
Ça va, maintenant?
- Mutlu musun? Şimdi mutlu musun?
Tu es content?
Şimdi mutlu musun?
J'espêre que tu es content!
Şimdi mutlu musun?
Content?
Şimdi... mutlu musun?
Tu es content?
Şimdi mutlu musun?
Tu es satisfait?
mutlu musun 338
mutlu musunuz 25
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
mutlu musunuz 25
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi de bu 52
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi ne olacak 465
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29