Mutlu noel перевод на французский
2,995 параллельный перевод
- Mutlu Noeller Bay Smith.
- Joyeux Noël, M. Smith.
- Mutlu Noeller Doktor.
- Joyeux Noël, Docteur.
- Size de Mutlu Noeller.
- Joyeux Noël à vous aussi.
Mutlu Noeller!
Joyeux Noël!
Mutlu Noeller Jackson.
Joyeux Noël, Jackson.
Sana da Mutlu Noeller Doktor!
Joyeux Noël, en effet, Docteur!
- Mutlu Noeller.
Joyeux Noël.
Mutlu Noeller, Lee.
Joyeux Noël, Lee.
Mutlu Noeller!
Joyeux Noël.
- Mutlu Noeller, tatlım.
Joyeux Noël, ma grande. Vous aussi, Don.
Evet, şey, mutlu noeller.. .. çünkü Gabriel davayı faili meçhul hale getirdi.
Joyeux Noël, parce que Gabriel vient de la dé-résoudre.
Millet, mutlu noeller.
Et Joyeux Noël à tous!
Mutlu noeller.
Joyeux Noël.
Kameraya şunu söyleyin ; "mutlu noeller ve yeni yılınız kutlu olsun", tamam mı? Gerçekten mi?
Dites juste "Joyeux Noël et bonne année" à l'appareil, d'accord?
Mutlu noeller ve yeni yılınız kutlu olsun.
Trois. Joyeux Noël et bonne année!
Mutlu Noeller. Ne?
Joyeux Noël.
Neyse mutlu Noel'ler.
En tout cas, joyeux Noël!
Mutlu Noeller, Sue.
Joyeux Noël, Sue.
- Mutlu Noeller, Sue.
Joyeux Noël.
- Mutlu Noeller, Will.
Joyeux Noël.
Yalanlarını söylemeyeceğim Liz Lemon ve Kabletown'dan da mutlu Noeller dilemeyeceğim.
Je ne véhiculerai pas tes mensonges. Et je ne dirai pas : Joyeux Noël de la part de Kabletown.
Mutlu Noeller Jenna. Tüm replikleri sen söyleyebilirsin.
Joyeux Noël, Jenna, tu liras tout.
Kabletown ve tüm TGS size mutlu Noeller diler.
Joyeux Noël de la part de Kabletown et des membres de TGS.
"Mutlu Noeller, Avery ve Jack."
"Joyeux Noël, Avery et Jack."
Hepinize mutlu Noeller.
Joyeux Noël à tous!
- Tüm Tıknazlar size mutlu Noeller diler.
Les Joufflus vous souhaitent un joyeux Noël.
Hepinize Mutlu Noeller.
- Joyeux Noël, tout le monde.
"Mutlu Noeller!"
Joyeux Noël!
"Mutlu" olacak. Biz burada "Mutlu Noeller" deriz.
Oh, "Joyeux." On dit "Joyeux Noël."
Mutlu Noeller, ahbap.
Joyeux Noël, mon vieux.
Mutlu Noeller, Bayan Pucci.
Joyeux Noël, Mme. Pucci.
Tamam, Juan. - Mutlu Noeller.
Joyeux Noël.
Mutlu Noeller, Bay Sardick.
Joyeux Noël, Monsieur Sardick.
Tanrı sizi korusun, efendim, mutlu Noeller.
Soyez béni, Monsieur, et joyeux Noël.
Mutlu Noeller.
Joyeux Noël, c'est gentil.
Mutlu Noeller, Kazran Sardick!
Joyeux Noël, Kazran Sardick! ♪..
- Mutlu Noeller!
JOYEUX NOËL!
- Mutlu Noeller!
Joyeux Noël!
Ho ho ho! Mutlu Noeller!
Joyeux Noël!
Mutlu Noeller.
Joyeux Noël.
Mutlu noelller.
- Commandant, joyeux Noël.
Noel hakkında ufak bir değişiklik yapıyoruz. Bu şekilde mutlu olmadığınızı görüyoruz.
- On l'apprécie carrément.
- Mutlu Yıllar!
- Noël!
Eğer "eğerler" ve "amalar" şeker ve çikolata olsaydı hepimizin Noel'i mutlu olurdu.
Si "si" et "mais" étaient des bonbons et des noix, nous passerions tous un joyeux Noel.
Mutlu Noeller Jack.
Joyeux Noël, Jack.
Mutlu Noeller Bayan Donaghy.
Joyeux Noël, Mme Donaghy.
Mutlu Noeller.
Joyeux Noël!
Umarım herkes, ama herkes mutlu bir Noel geçirir.
J'espère que vous passerez tous un joyeux Noël.
- Mutlu noeller.
- Joyeux Noël.
Mutlu noeller, Sarah hala.
- Joyeux Noël, tatie Sarah.
Çocukluk çağımın, mutlu Noel sabahları gibi mi? Aynen öyle. Boşalt içini.
C'est ça, laisse tomber.
mutlu noeller 1070
noel 762
noelle 45
noel baba 294
noel arifesi 41
noel ağacı 24
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
noel 762
noelle 45
noel baba 294
noel arifesi 41
noel ağacı 24
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu musun 338
mutlu olun 20
mutlu yıllar sana 161
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlumusun 18
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu musun 338
mutlu olun 20
mutlu yıllar sana 161
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlumusun 18