Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Nerede buldun

Nerede buldun перевод на французский

448 параллельный перевод
Nerede buldun bunu?
Où l'as-tu trouvé?
- Konuş. Nerede buldun?
Parle!
Nerede buldun?
Cerclées d'or. Où les avez-vous trouvées?
Nerede buldun?
Où l'avez-vous eu?
Nerede buldun?
Où l'avez-vous trouvé?
- Nerede buldun?
- Où était-il?
- Bunu nerede buldun?
- Où as-tu trouvé ça?
- Nerede buldun?
- Ce qu'il en reste. - Mais où?
- Onu nerede buldun? - Bu parçanın içinde.
- Où était-elle?
- Nerede buldun onu?
- Où est-elle?
Nerede buldun? Sakın söyleme.
Comment l'avez-vous retrouvée?
Kafayı nerede buldun, Sanctuary Kulüp'te mi?
Quand êtes-vous arrivé au Club?
O'nu nerede buldun? Tam arkamı döndüm ki, adam oradaydı.
- Où l'avez-vous déniché?
Onları nerede buldun Kramer?
Où les avez-vous trouvés?
Onu nerede buldun?
D'où elle sort?
Madeni nerede buldun Hollandalı?
Où as-tu trouvé ton filon?
- Onu nerede buldun Mike?
- où l'as-tu trouvé, Mike?
Onu nerede buldun?
Ou l'as-tu trouvé?
- Nerede buldun?
- Là, par terre.
- Onu nerede buldun, Tribün?
- Où l'as-tu trouvé, tribun?
Bay Grove atının geri geldiğini görünce çok sevinecek. Onu nerede buldun?
M. Grove sera ravi de revoir son cheval.
Bu sefer Onu nerede buldun?
Où l'as-tu trouvé?
- Onu nerede buldun?
- Où l'as-tu trouvé?
- Onları nerede buldun?
- Où les avez-vous pris?
- Nerede buldun?
- Où les as-tu trouvés?
Onu nerede buldun?
Où as-tu trouvé ça?
Nerede buldun onu? Sokakta.
Dans la rue.
- Mario, bu çöreği nerede buldun? - Çörek mi?
Mario, tu es splendide!
Nerede buldun?
Tu l'as trouvée où?
Nerede buldun?
- Où tu l'as déniché?
- Onları nerede buldun?
- Où est-ce que tu les as trouvées?
- Onları nerede buldun?
D'où vous les tenez?
Nereden gelmişler? Nerede buldun onları?
Où les avez-vous trouvées?
Nerede buldun o yumurtaları?
Ce sont des œufs?
Nerede buldun onu?
Où l'avez-vous trouvée?
Nerede buldun onu?
Où l'avez-vous trouvé?
Nerede buldun?
Oû l'avez-vous trouvée?
Bu bambuyu nerede buldun?
Où as-tu trouvé tous ces bambous?
Peki, onu nerede buldun?
Eh bien, où on en trouve?
Onu nerede buldun?
D'où vient-il?
- Nerede buldun?
- Où l'as-tu retrouvé?
- Nerede buldun onu?
Il me reste rien! - Où l'as-tu trouvé?
Japon, onu nerede buldun?
Le Japonais, où l'a tu trouvé?
Tina, cüzdanını nerede buldun?
Tina, où as-tu retrouvé ton sac?
Grover'ın jipini nerede buldun?
Où avez-vous trouvé la Jeep de Grover?
Onu nerede buldun?
Où l'as-tu trouvé?
- Çoçuğu nerede buldun?
- Où était-ce Chiquillo?
- Nerede buldun onu?
- Où était-elle?
- Bunu nerede buldun?
- Où l'as-tu trouvée?
Sana ödül vermeliyim. Nerede buldun?
Où l'avez-vous trouvée?
- Bunu nerede buldun?
- C'est à moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]