Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sadece işimi yapıyorum

Sadece işimi yapıyorum перевод на французский

319 параллельный перевод
Bana teşekkür etme. Sadece işimi yapıyorum.
- Ne me remerciez pas, je fais mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum
Je ne fais que mon devoir.
Ben sadece işimi yapıyorum.
Je fais juste mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum hanımefendi.
Je ne faisais que mon travail, mademoiselle.
Sadece işimi yapıyorum, Iütfen...?
Je ne fais que mon travail. Voudriez-vous...
Sadece işimi yapıyorum bayanlar.
Je fais mon travail, c'est tout.
- Yeter artık! Sadece işimi yapıyorum.
- Il a des infos, je fais mon boulot.
Sherman yapmış olmalı. Ben sadece işimi yapıyorum.
Je ne suis absolument pas au courant, ma puce.
Sadece işimi yapıyorum.
Je ne fais que mon travail.
- Sadece işimi yapıyorum.
- Je ne fais que mon travail.
Ben sadece işimi yapıyorum!
Je fais mon boulot!
Dan, ben sadece işimi yapıyorum.
Dan, je fais mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum.
Je fais juste mon boulot.
Ben sadece işimi yapıyorum Blackadder.
j'obéis aux ordres...
Ben sadece işimi yapıyorum, Blackadder.
Voilà encore un mot sale...
Sadece işimi yapıyorum.
Je fais juste mon travail.
Ben sadece işimi yapıyorum.
- Je fais mon boulot.
Üzgünüm, Jack. Ben sadece işimi yapıyorum.
Désolé Jack, je fais mon travail.
Ben sadece işimi yapıyorum.
Je fais juste mon travail.
Sadece işimi yapıyorum.
Je ne fais que mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum.
J'essaie de faire mon boulot.
Ben sadece işimi yapıyorum ve her şey... Yok oluyor.
Je fais juste mon boulot, et je me... fais "démolir".
- Sadece işimi yapıyorum.
- Suis-je assez clair? ! - Je ne fais que mon travail.
Sadece işimi yapıyorum.
Je fais mon travail.
Sadece işimi yapıyorum.
juste mon boulot.
Ben sadece işimi yapıyorum.
- Je fais simplement mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum.
Oh, je ne fais que mon travail!
- Ben sadece işimi yapıyorum.
- C'est mon travail.
Sadece işimi yapıyorum.
- Je ne fais que mon travail.
Sadece işimi yapıyorum.
- Mon Dieu, je joue comme ça.
- Sadece işimi yapıyorum.
- Je fais mon boulot. - Dis pas de conneries.
Sadece işimi yapıyorum, Dwight.
Je fais mon boulot, Dwight.
- Hayır, sadece işimi yapıyorum.
- Non, c'est mon gagne-pain.
Sadece işimi yapıyorum, hepsi bu.
C'est mon travail, c'est tout.
Sadece işimi yapıyorum.
- Je fais mon boulot, c'est tout.
Ben sadece işimi yapıyorum evlat.
- Je fais mon travail, fiston.
- Sadece işimi yapıyorum.
- Je prends les choses en main.
- Ben sadece işimi yapıyorum.
- J'improvise.
Hayır, sadece işimi yapıyorum. Evet, anlıyorum.
Non, je fais mon boulot.
Sadece işimi yapıyorum.
Voyons, je n'ai fait que mon travail.
- Amy, ben sadece işimi yapıyorum.
Amy, je fais mon travail.
İşimi yapıyorum sadece.
Je suis comme les autres.
Majestelerinin malikanesini idare etmekle işimi yapıyorum sadece.
C'est mon devoir de protéger les intérêts de mon Maître.
Ben sadece işimi yapıyorum... ve pof!
Moi je travaille et hop!
Sıkılma o kadar, ben sadece işimi yapıyorum.
N'aie pas peur!
İşimi yapıyorum sadece. - Senin işin insanları perişan etmek mi?
C'est mon métier.
Sadece işimi yapıyorum.
Je fais mon boulot.
Ben sadece işimi yapıyorum.
Je ne fais que mon travail.
Ben sadece işimi yapıyorum, Dedektif, tıpkı sizin gibi.
Je fais juste mon boulot, comme vous.
Maalesef, Carson, Kansas'tan Oliver Lang'e dair isim değişikliğiyle ilgili bir şey yok. Tamam, işimi yapıyorum sadece.
Nous n'avons rien concernant un changement de nom pour un Oliver Lang de Carson dans le Kansas.
Sadece işimi yapıyorum.
Je fais que travailler ici!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]