Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adınız lütfen

Adınız lütfen перевод на португальский

251 параллельный перевод
- Adınız lütfen?
- O seu nome?
- Adınız lütfen? - Derry.
- O seu nome, por favor?
- Adınız lütfen.
- Nome, por favor.
Adınız lütfen.
O seu nome, por favor?
Adınız lütfen.
O seu nome por favor?
Adınız lütfen?
O seu nome, por favor?
Adınız lütfen?
Pode dar-me o seu nome?
- Adınız lütfen?
- Pode dizer-me o seu nome, por favor?
- Adınız lütfen?
- O seu nome? - Menina Lewly.
Adınız lütfen?
O seu nome, senhor?
Adınız lütfen?
Nome, por favor?
- Adınız lütfen?
- Como se chama, por favor?
- Adınız lütfen.
- O seu nome, por favor.
Adınız lütfen?
O seu nome?
- Evet, adınız lütfen?
- Nome, por favor?
- Adınız, lütfen?
- Como se chama?
Adınız ve numaranız, lütfen Adım Sheridan.
- O seu nome e número.
Lütfen adınızı söyler misiniz?
Pode declarar o seu nome, por favor?
- Lütfen adınızı söyleyin.
- Pode declarar o seu nome, por favor?
Adınızı söyleyin lütfen.
Declare o seu nome, por favor.
Büyük atalarınız adına, lütfen o silahı indirin.
Conde Saknussem, em nome dos seus ancestrais baixe essa arma.
- Adınızı söyleyin, lütfen.
- Diga o seu nome, por favor.
Lütfen mahkeme heyeti için adınızı söyler misiniz?
Poderia dizer seu nome para o tribunal?
O zaman, lütfen kendi adınızı yazabilir misiniz?
Então pode escrever o seu nome, por favor?
Bir iki adım atar mısınız lütfen? Yarına kadar tamamen iyileşeceğinden eminim.
Pode caminhar nisso para frente e para trás, por favor?
Biz bize kaldığımıza göre lütfen bana adınızı ve yaşınızı tekrar söyler misiniz?
Agora que estamos só nós importam-se de repetir-me os vossos nomes e a vossa idade?
İkinci adınız, lütfen.
- O nome do seu padrinho, por favor.
- Tam adınız, lütfen.
O seu nome completo, por favor?
Yazacaksınız lütfen. Ad?
Pode escrever, por favor?
Bromsgrove'dan Bay S. Üç bin sterlin lütfen sizin ve diğer 3 kişinin üyesi oldukları gençlik derneğinin adını ve aletleri aldığınız yeri açıklamamak için.
Trata-se de Mr. S, de Bromsgrove. Três mil libras, por favor... 3.000 libras... para não revelarmos o seu nome nem o das outras três pessoas envolvidas na organização de juventude a que pertenciam e na loja onde compravam o equipamento.
Bromsgrove'dan Bay S. 3000 sterlin lütfen. Adınızı, mevzubahis gençlik organizasyonuna bağlı üç kişinin adını ve ekipmanı aldığınız dükkânın adını açık etmememiz için.
Portanto, Sr. S. de Bromsgrove, são £ 3000, por favor... para evitar que revelemos o seu nome, o das outras três pessoas envolvidas... a organização juvenil a que pertencem... e a loja onde comprou os "equipamentos".
Lütfen uçağa binmeden iki bilete de adınızı yazın.
Escreva por favor o nome nos dois bilhetes antes de embarcar.
İlk konuğumuz adınızı yazar mısınız lütfen?
Assim... Primeiro convidado, importa-se de escrever o seu nome, por favor?
Adınız, lütfen?
- O seu nome, por favor?
Adınız ve soyadınız lütfen.
O nome completo, por favor.
Adınızı ve soyadınızı da yazar mısınız lütfen?
- Pode escrever o nome completo?
Hanımefendi, lütfen adınızı ve adresinizi verin.
Minha senhora, dê-me o seu nome e morada, por favor.
- Başka bir cinayet olacak. - Adınız, lütfen.
Haverá outro assassinato se não me soltarem!
- Adınız, lütfen?
- Seu nome, por favor?
Lütfen adınızı ve mesleğinizi söyleyin.
Diga o seu nome e profissão.
Lütfen aynı anda, aynı adımınızı atar mısınız?
Importam-se de coordenar as passadas?
- Lütfen bir adım öne çıkın ve bacaklarınızı ayırın.
- Um passo em frente e afastem as pernas.
... bip sesinden sonra lütfen adınızı ve numaranızı bırakın.
Pode deixar seu nome, seu número e sua mensagem depois do sinal?
- Lütfen adınızı söyler misiniz?
- Qual é o seu nome, por favor?
Lütfen adınızı açıklayın.
Diga o seu nome, por favor.
- Lütfen tam adınızı söyler misiniz?
- Diga o seu nome, por favor. - Albert Lombard.
- Adınız nedir, lütfen?
- Qual é o nome, por favor?
- Adınızı söyleyin lütfen. - Eileen Avery.
Identifique-se, por favor.
Sinyal sesinden sonra adınızı, numaranızı ve mesajınızı bırakın lütfen.
Por favor, deixe o seu nome e número de telefone depois da senha.
- Lütfen adınızı söyleyin.
- Diga o nome.
- Adınız, lütfen?
- O seu nome, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]