Ben istemiyorum перевод на португальский
5,479 параллельный перевод
Dur. Ben istemiyorum.
Pára, não quero.
- Ben istemiyorum.
- Mas eu não.
Ben istemiyorum. - Beni böyle görmeni istemiyorum.
Eu não quero que venhas.
- Ben istemiyorum. - Evet, konuşmana gerek yok tabii.
- Pois, mas tens de conversar.
Ben istemiyorum.
Eu não quero.
Davranış egzersizi yapmak istemiyorum ben!
Eu n � o quero fazer exerc � cio comportamental!
Ben oda arkadaşı istemiyorum.
Eu n � o quero um companheiro de quarto.
Hapse girmek istemiyorum ben!
Fanny Adams, n � o quero ir para a pris � o.
- Ben onunla birlikte olmak istemiyorum ama. - Evet, biliyorum.
- E não quero afastar-me dela.
Şimdi, ben seni vurmak istemiyorum biliyorum.
Sei que não quero atirar em vocês.
Duruşma istemiyorum ben.
Não quero um julgamento.
Ben kendim gibi dostlar istemiyorum.
Eu não quero amigos como eu.
Ben Shanko'yu istemiyorum.
- Não quero o Shenko.
Ben bu konuda konuşmak istemiyorum,
Não quero falar disso.
Ben tekrar bu ormana seni istemiyorum, beni duyuyor musun?
Não quero que volte a esse bosque de novo, ouviu?
Bunu yapmak istemiyorum ama ben yaparım!
Não quero fazer isso, mas farei!
Hadi! - Ben vurulmak istemiyorum.
- Não quero que me dêem um tiro.
Ve ben bu söylediklerinle uğraşmak istemiyorum.
- OK. E não quero ter que lidar com esta merda.
Aslına bakarsanız, ben de istemiyorum.
Sabe que mais? Eu também não.
Ben bundan istemiyorum.
Não era isto que eu queria.
Ben çoğumuz olmak istemiyorum.
Eu não quero ser como a maioria de nós.
Hayır, ben... Ben artık bunu istemiyorum.
Não, eu não quero mais.
Ben de senden hiçbir şey saklamak istemiyorum. Eğer Sophie'yi görmeye gidiyorsan bilmen gereken bir şey var.
Eu também não te escondo nada, e se vais sair para ir ver a Sophie, então... há uma coisa que devias saber.
Ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.
E eu não quero fazer parte disso.
Ben sadece masum hayvanların acı çekmesini istemiyorum.
Eu só não quero ver animais inocentes magoados.
Ve ben de masum perilerin zarar görmesini istemiyorum.
E eu não quero ver fadas inocentes magoadas.
Ben gitmek istemiyorum.
Mas eu não quero ir embora.
Ben bir şey istemiyorum.
Não é o que eu quero.
Madem konuyu açtın... Konuyu ben açmadım çünkü bundan bahsetmek istemiyorum.
Mas já que falaste no assunto, e eu não o fiz, porque não quero falar disso,
Ben oynamak istemiyorum.
Eu não quero jogar.
Ben de istemiyorum.
Eu também não.
Ben gitmek istemiyorum.
- Não quero ir.
Ben de senin içkili halini sevmiyorum ve ne içki arkadaşın ne de beyzbol arkadaşın olmak istemiyorum.
Eu não gosto quando tu bebes e não quero ser teu amigo de copos nem teu amigo de basebol. Estás a perceber?
- Hayır, ben de istemiyorum.
- Não, nem eu.
Zıt gitmek istemiyorum hanımefendi ama ben alkolik değilim.
- Não quero ser do contra, minha senhora, mas, não sou alcoólico.
- Başka bir şey istemiyorum ben de.
- É tudo o que quero.
Ben de yapmak istemiyorum Bill, ama benim korkum şu yönde :
Eu não quero fazer isto, Bill, mas tenho medo do seguinte :
- Bunu ben de istemiyorum.
- Nem eu quero.
Ya şimdi böyle sürekli seni övüp karizmamı aşındırmak istemiyorum ama sana da, hani sen ve ben, mağara, ateş, yağmur...
Escute... Não quero prejudicar a minha imagem com bajulação ininterrupta, mas nós dois, a gruta, a fogueira e a chuva...
Ben sadece başka bir adamın iç çamaşırıyla ölmek istemiyorum.
Não quero morrer por causa das cuecas de outro homem.
Biz sıkı bir program var. Ben işçi deli istemiyorum.
Tenho uma agenda totalmente preenchida.
Ben senin kararını sorgulamak istemiyorum.
Não quero questionar o seu julgamento.
Ben bu işe karışmak istemiyorum.
Não quero fazer parte disto.
Ben de bir Katherine Pierce olmak istemiyorum.
Não quero ser outra Katherine Pierce.
Ben onunla çıkmak istemiyorum Caroline.
Não quero ter um relacionamento com ela, Caroline.
- İçmek filan istemiyorum ben.
- Não quero beber.
Yeni bir başlangıç yapmak istemiyorum ben!
Não preciso de um novo começo!
Ben onları istemiyorum.
Não os quero para nada.
Ben de senin canının yanmasını istemiyorum.
- Eu também te protejo.
Ben de gitmeni istemiyorum.
Não quero que vás.
Ben bu oyunu oynamak istemiyorum.
Não quero participar no jogo.
istemiyorum 1125
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42
ben istemedim 37
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42
ben istemedim 37