Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Beni hatırladın mı

Beni hatırladın mı перевод на португальский

1,241 параллельный перевод
Beni hatırladın mı? Üvey annen ve baban bu konuyu benimle görüştü.
Falei com o teu padrasto e com a tua mãe.
- Merhaba, Sidney. Beni hatırladın mı?
Olá, Sidney, lembras-te de mim?
Beni hatırladın mı?
Se lembra de mim?
Beni hatırladın mı?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladın mı?
Lembras-te de mim?
Hey dostum, beni hatırladın mı?
Olá, amigo. Lembra-se de mim?
Beni hatırladın mı bilmiyorum.
Não sei se te lembras de mim.
"Beni hatırladın mı?" Ve seni içki içmeye davet edecektim.
Quem era, se te lembravas de mim, e queres ir tomar um copo?
Beni hatırladın mı? John Canalie'nin partisinde tanışmıştık. Evet, hatırladım.
Não entrava numa sala de aulas destas desde que eu e o Jimmy Johnson...
Beni hatırladın mı?
Recorda-se de mim?
- Beni hatırladın mı?
- Lembras-te de mim?
- Beni hatırladın mı, Archie?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladın mı, Austin Powers?
Lembras-te de mim, Austin Powers?
Beni hatırladın mı?
Lembras.te de mim?
İşte, dur da sana yardım edeyim. Selam, beni hatırladın mı?
E então, um belo dia aparece este homem, este Humano.
Beni hatırladın mı patron? Kes...
Lembra-se de mim, chefe?
- Beni hatırladın mı?
- Lembra-se de mim?
Beni hatırladın mı?
Susanne, lembras-te de mim?
Beni hatırladın mı?
Recordas-te de mim?
Martin beni hatırladın mı?
Martin, lembras-te de mim?
Beni hatırladın mı serseri?
Lembras-te de mim, punk?
Merhaba, beni hatırladın mı?
Olá. Lembra-se de mim?
"Tabii ki P3'ü fotoğraf çekiminde kullanabilirsiniz." Beni hatırladın mı?
"Claro, pode usar o P3 para uma sessão." Olá? ! Lembras-te de mim?
Beni hatırladın mı, Denise Pendergrass?
Lembra-se de mim, Denise Pendergrass?
- Merhaba, beni hatırladın mı?
- Olá, lembra-se de mim?
Merhaba, beni hatırladınız mı?
- Olá!
Beni hatırladınız mı?
Lembram-se de mim? Chamo-me Marge
Hatırladın mı, siz ikiniz... beni mutlu etmek istiyorsunuz, öyle değil mi?
Lembrem-se, vocês duas... querem me fazer feliz, não é?
- Beni hatırladın mı?
Lembras-te de mim?
Öyle. Ve bu işe beni karıştırmamanı... beş gün önce söylemiştim, hatırladın mı? Bunu tek başına yapabilirdin.
Poderias ter feito tudo sozinha.
Beni öldürmeye çalıştığın gece, ben açmıştım, hatırladın mı?
Fiz-ta eu quando me tentaste matar, lembras-te?
Ben "Kimim ben".Beni hatırladınız mı?
Sou Quem Sou Eu. Lembra-se de mim?
Tabi ki seni buldular, Sana verdiğim karttan, aramıştın beni, hatırladın mı?
Claro que o encontraram. Lembra-se do cartão que lhe dei?
beni siz aradınız, hatırladınız mı?
Você é que me telefonou, lembra-se?
Beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Hey, bebeğim, hatırladın mı beni?
Olá, querida. Lembras-te de mim?
Claire! Beni hatırladın mı?
Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Sou o Rajá Azul.
Beni beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Bu sabah beni aramadan önce de hayatım yeterince berbattı, hatırladın mı?
A minha vida estava uma confusão antes daquele episodiozinho de manhã, lembras-te?
Beni hatırladın mı?
Lembra de mim?
Selam, beni hatırladın mı?
Oi, lembra de mim?
Beni Sahil Koruma filminden hatırladın mı?
Lembras-te de mim em "Baywatch : O filme"?
Wayne Weinsider. Beni hatırladınız mı?
Lembra-se de mim?
Hatırladın mı beni?
Lembras-te de mim.
Beni ilk bulduğun günü hatırladın mı?
Lembras-te de como me encontraste?
Beni hatırladın mı?
Estás lembrado de mim?
- Beni hatırladınız mı?
- Lembra-se de mim?
Beni hatırladınız mı?
Não sabe quem sou?
Beni hatırladınız mı?
Lembram-se de mim?
Dinleyin, adam beni ölü istiyor, hatırladınız mı?
Ouçam, o tipo quer-me morto, lembram-se?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]