Bizi öldüreceksin перевод на португальский
69 параллельный перевод
Bizi öldüreceksin Ace.
Ainda nos mata, Ace.
Bizi öldüreceksin -
Meu Deus! Você vai...
Bizi öldüreceksin.
Você vai nos matar.
Tanrım, bizi öldüreceksin!
Cristo, ainda nos mata!
- Bizi öldüreceksin!
- Vais matar-nos!
Bizi öldüreceksin!
Vais matar-nos!
Bizi öldüreceksin!
Vais-nos matar a todos.
Bizi öldüreceksin, Paco!
Tu vais matar-nos, Paco!
Hadi, bizi öldüreceksin.
Vá lá, vais matar-nos!
Baba, bizi öldüreceksin!
Pai, quase que nos matavas!
Bizi öldüreceksin, adamım!
Vai matar-nos! O que é que se passa...
Bizi öldüreceksin.
Ainda nos matas.
- Bizi öldüreceksin!
- Ainda nos matas!
Bizi öldüreceksin!
Vais-nos matar!
Bizi öldüreceksin!
Ainda nos vais matar!
- Bizi öldüreceksin Joey onun aramalarını izlediğinizi öğrenirse.
- Será o nosso fim se o Joey descobrir que o segue!
- Bizi öldüreceksin.
Vais fazer com que morramos.
Bizi öldüreceksin.
Vais matar-nos!
Yavaş, bizi öldüreceksin!
Diminui, senão vais-nos matar!
- 5, 6, 7, 8... Yeter! Bizi öldüreceksin!
- Para, você vai matar agente!
Evet, geçitten geçtiğimiz anda bizi öldüreceksin zaten yani ne fark eder ki?
Sim, vai matar-nos de qualquer maneira quando atravessarmos o Portal qual é a diferença?
Allah kahretsin! Bizi öldüreceksin!
- Droga, vai nos matar.
Bizi öldüreceksin.
Louco, vais matar-nos.
Aman Allah'ım. bizi öldüreceksin.
Oh meu Deus, vais-nos matar.
Yine de bizi öldüreceksin.
Tu vais matar-nos.
Yavaşla, bizi öldüreceksin!
Pára, tu vais matar-nos!
Yeter! Bizi öldüreceksin!
- Pára, estás a matar-nos!
Bizi öldüreceksin
- Queres matar-nos?
Hey, hey, bizi öldüreceksin.
Cuidado, ainda nos matas.
İkimizde yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin.
Agora que vimos a sua cara, vai matar-nos de qualquer forma.
Bizi öldüreceksin.
nos estão matando.
Frene bas! Bizi öldüreceksin!
Trave, vai matar-nos.
Bak, ikimiz de biliyoruz ki, tasarımlarla döndüğünde bizi öldüreceksin, değil mi?
Nós sabemos que quando ele chegar com os desenhos você nos matará, certo?
Bizi öldüreceksin!
Vais matar-nos.
Çıtayı çok yükselttiği için, ben de kendime hakim olmalıyım, yani sanırım bizi öldüreceksin.
E como ele colocou a fasquia tão alta, também tenho de me aguentar, portanto acho que nos vai matar.
Bizi öldüreceksin!
Vais destruir-nos! Homens como tu envenenam um exército.
Seninkilerden önce bizi sen öldüreceksin.
Vais matar-nos antes que os teus pais acabem connosco.
Öldüreceksin bizi! - Makine odasından Scott'ım.
- Sou Scott da engenharia.
Bizi konuşarak mı öldüreceksin?
Que vais fazer? Matar-nos a falar?
- Bizi de öldüreceksin.
- Mas isso vai nos matar.
Bizi, elektrikli testereyle öldüreceksin?
Vais matar-nos a todos com uma serra eléctrica?
Bizi burada öldüreceksin.
Vais matar-nos aqui.
- Bizi her şekilde öldüreceksin.
Você nos mata-nos de qualquer maneira.
Öğretmenin gibi bizi de mi öldüreceksin?
Vais matar-nos como fizeste com o teu professor?
Bunun yüzünden bizi öldüreceksin...
Podiam matar-nos se não...
Bizi zaten öldüreceksin.
Vai matar-nos à mesma.
Öldüreceksin bizi! Lütfen dur. Deli misin sen ya?
Por favor, pára!
Öldüreceksin bizi.
Vais matar-nos!
Leopardan önce bizi sen öldüreceksin!
Vais-nos matar antes do leopardo!
Öldüreceksin bizi!
Vamos morrer.
Bizi iki kere mi öldüreceksin?
Matando-nos duas vezes?
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32