Bizimle gel перевод на португальский
914 параллельный перевод
Bizimle gel.
"Venha connosco."
Bizimle gel.
Vem connosco.
Ne olur bizimle gel?
Vem connosco?
Ann, sen bizimle gel.
Ann, vem connosco.
Wagner, bizimle gel!
Wagner, junta-te a nós.
Bizimle gel, yoksa bu köylü ile kalacaksın.
Fica connosco, senão ela vai procurar este grosseirão.
Baba, bizimle gel! Şifacı adamı göreceğiz.
Vamos ver o homem dos remédios.
Bizimle gel.
Venha connosco.
- Bizimle gel.
- Venha connosco.
Sarışın, bizimle gel.
Anda connosco, loira!
Bizimle gel.
Você cavalgará connosco.
Seni öldürmeden bizimle gel.
Venha connosco, antes que ele a mate.
- Hadi sende bizimle gel.
Venha conosco.
- Doktorla terminale gidiyoruz, bizimle gel.
- Vem à paragem das camionetas.
Bizimle gel.
Você vem conosco!
Bizimle gel.
Venham conosco.
- Bizimle gel.
- Venham connosco.
Bizimle gel, olur mu?
Vem connosco, está bem?
Bizimle gel. Her şeyi açıklayacağız.
Anda, vamos explicar-te.
Sen de bizimle gel, Roger.
Vem também, Roger.
Tamam bizimle gel. Takım ileri!
Então é melhor vir conosco.
- Bizimle gel, dostum.
- Encontraram-na, no edifício novo! - Venha, eles precisam de ajuda!
Kız! Bizimle gel!
Anda connosco!
- Bizimle gel.
- Venha conosco.
- Ne? Bizimle gel.
Venha conosco.
- Bizimle gel.
- Venha!
Sessizce bizimle gel Rosemary.
Venha connosco, Rosemary.
Katanga, bizimle gel.
Katanga, fica aqui.
Evlat, sen bizimle gel!
Kid, vem connosco!
Bizimle gel, Sam.
È melhor vires connosco, Sam.
İstersen sen de bizimle gel.
Você pode vir connosco, se quiser.
Bizimle gel.
Venha conosco.
Sen de bizimle gel. Pişman olmazsın.
Venha conosco, acho que não se vai arrepender.
Gel ve bizimle kal.
Vem para nossa casa.
Bizimle birlikte gel.
pai...
Bizimle çalışmaya karar verirsen, fabrikada bana gel.
Se quiser trabalhar na fábrica, telefone directamente para lá.
Gel de bizimle otur.
Senta-te conosco.
Gel bizimle.
Acompanha-nos.
- Snoogie, gel bizimle yemek ye. - Daha sonra.
- Snoogie, vem comer connosco.
Rossella, bizimle gel..
- Rossella, vem connosco.
Gel ve bizimle bir şeyler iç.
Venha beber conosco.
- Gel bizimle - zevkle Bay Tracy
- O prazer é meu, Sr. Tracy.
Bizimle birlikte gel.
Atravessa a água connosco.
Gel bizimle içki iç!
Bebe connosco!
"Gel, bizimle oyna."
"Venham, representem connosco."
Hadi gel de bizimle otur.
Vem até ali e senta-te connosco.
Şimdi bizimle birlikte China Light'e gel.
Vem para China Light connosco.
İyi o zaman, gel de bizimle otur.
Venha para nossa casa.
- Bizimle gel.
- Pode não haver melhor oportunidade.
Fabienne, bizimle içki gel.
Fabienne, vem tomar uma bebida connosco.
Gel, otur. Bizimle yemek ye, muhabbetimizi paylaş.
Sim... mas senta-te... come connosco... partilha da nossa alegria.
bizimle geliyor musun 35
bizimle gelmelisin 16
bizimle gelmek ister misin 26
bizimle geliyorsun 73
bizimle gelmiyor musun 19
bizimle gelin 64
bizimle geliyor 19
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
bizimle gelmelisin 16
bizimle gelmek ister misin 26
bizimle geliyorsun 73
bizimle gelmiyor musun 19
bizimle gelin 64
bizimle geliyor 19
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelip 69
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
geliyorsun 30
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelip 69
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
geliyorsun 30