Bizimle gelin перевод на португальский
316 параллельный перевод
Bizimle gelin, Bayan Prescott.
Venha conosco, Srta. Prescott.
Bakın neden bizimle- - Haydi, bizimle gelin.
Escute, porque não... Vem connosco, vamos.
Rica ediyorum, bizimle gelin.
- Esteja calma. Venha connosco.
- Bizimle gelin!
- Venha conosco!
- Bizimle gelin bayan.
- Vinde, menina.
Lütfen bizimle gelin Leydi Alice.
Vinde, por favor.
Bizimle gelin.
Venha conosco.
Spock, Bones, bizimle gelin...
Spock, Bones, venham... connosco.
- Bizimle gelin.
- Venha com a gente.
Siz bizimle gelin.
Vocês deviam vir também.
Sessizce bizimle gelin.
por favor.
Birkaçınız bizimle gelin.
Sonny, vem e traz uns rapazes.
Bizimle gelin. Biz sizin sırtınızı ovarız!
Venha connosco, nós esfregamos-lhe as costas!
Lütfen bizimle gelin rahip.
Por favor, venha conosco, reverendo.
Bizimle gelin.
Venha conosco. Rápido.
Bizimle gelin lütfen.
Venha connosco, por favor.
Haydi bizimle gelin küçüğüm. Orada beklemeyin.
Vamos, querida.
Bizimle gelin.
Sente-se connosco.
Bizimle gelin Melanthius.
Venha conosco.
- Bizimle gelin.
Têm de vir connosco!
- Bizimle gelin.
- Acompanhe-nos.
Bizimle gelin.
Venham connosco.
Bay Eager, bizimle gelin.
Sr. Eager, venha e junte-se a nós.
Lütfen, bizimle gelin.
- Pois. - Venham connosco, por favor.
Teğmen, bizimle gelin.
Meu Tenente, siga-nos!
- Bizimle gelin!
- Venha connosco!
Bizimle gelin.
Vem connosco.
Bizimle gelin. Hayır.
- Venha connosco.
Bizimle gelin bayım.
Acompanhe-nos.
Bizimle gelin. Sen konuşuyorsan ben seni dinlerim.
Eu acredito, se tu o dizes.
Bizimle gelin.
Venham.
Gelin bizimle!
Siga-nos!
Bizimle gelin.
- Sim?
Bizimle Lochester'a gelin.
Vamos para Lochester. Venha connosco.
- Siz de bizimle gelin.
Devia ajudar o Jerry. Precisa de exercício para manter a linha.
Bizimle gelebilirsin,... ama nefesini tut, kokundan herkesi buraya toplayabilirsin, gelin.
Mas não respirem. Podem ter olfacto, serão avisados que vocês vão.
Gelin, imparatorluğun vicdanı da bizimle birlikte büyüsün.
Vamos aceitá-los entre nós! Deixemos que o coração do Império cresça connosco!
Bizimle gelin.
Venha connosco.
Gelin aşağı! Bizimle kalın!
Não se vão embora!
Bizimle röportaj yapmak istiyorlar, gelin!
Anda, vão entrevistar-nos.
Gelin bizimle.
Venham connosco.
Teğmen, gelin bizimle bir içki için.
Tenente, venha tomar uma bebida connosco.
Lütfen bizimle gelin.
- Venha à Delegacia declarar.
İsterseniz aşağı gelin ve bizimle eğlenin!
Porque não te juntas à festa?
- Bizimle gelin.
- Anna e Otto Engelmann Matschke.
Bay Anello. Bizimle birlikte aşağı gelin.
Sr. Anello, venha lá baixo.
Gelin bizimle ve görün
Venham connosco E verão
- Cephe hattı nerede? - Bizimle gelin!
- Onde é a frente?
Gelin, bizimle oturun!
- Marie, vem sentar-te connosco.
Efendimiz cesedin yerini söyleyin, sonra kralın yanına gelin bizimle.
Deveis nos contar onde está o corpo e ir conosco!
Bizimle partiye gelin.
Têm que ir festejar connosco.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
gelin bakın 21
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34