Burada ne işiniz var перевод на португальский
849 параллельный перевод
Burada ne işiniz var?
O que faz aqui? O que faz aqui?
Peki sizin burada ne işiniz var?
É melhor explicarem porque estão aqui.
- Burada ne işiniz var?
- O que faz aqui?
Danny! Burada ne işiniz var çocuklar?
Danny, que fazem os teus amigos aqui, afinal?
- Senyor Vidal, burada ne işiniz var?
- Senhor Vidal! O que faz aqui?
- Onu odasına götür. - Burada ne işiniz var?
- Leve-a para o quarto.
Burada ne işiniz var sizin?
- Por que vieram aqui?
- Burada ne işiniz var?
- Este quarto é meu. Rua! - E este é o meu perfume!
Burada ne işiniz var?
O que estão a fazer aqui?
Burada ne işiniz var.
Mas o que é que vocês estão a fazer aqui?
- Bayan Lefevre. - Burada ne işiniz var?
O que faz aqui?
Burada ne işiniz var, Bay Pennyways?
O que está aqui a fazer, Sr. Pennyways?
Burada ne işiniz var, beyler?
Posso perguntar o que estão a fazer por aqui?
- Burada ne işiniz var?
- O que fazem aqui?
Bu saatte burada ne işiniz var öğrenebilir miyim, efendim?
Se me permite a pergunta, senhor, o que o traz a esta selva a esta hora?
- Burada ne işiniz var?
- O que é que faz aqui?
Burada ne işiniz var, Bayan Amy?
Que procura neste celeiro, Menina Amy?
Goldie, burada ne işiniz var?
- Goldie! Que faz aqui?
Burada ne işiniz var?
O que te traz aqui?
Burada ne işiniz var?
- Olá. O que fazem aqui?
- Burada ne işiniz var bana...
- Qual o propósito da sua visita?
- Evet. Burada ne işiniz var? Özel talim saatleriniz yok mu zaten?
Que fazem aqui a uma hora destas?
Burada ne işiniz var?
Que fazem aqui?
Sizin burada ne işiniz var?
- O que fazem aqui?
- Burada ne işiniz var?
- Que estão a fazer aqui? !
- Burada ne işiniz var?
- Que fazem aqui?
- Burada ne işiniz var?
- O que estás a fazer aqui?
- Ya sizin burada ne işiniz var?
- O que é que vocês estão a fazer aqui?
- Burada ne işiniz var?
Que faz aí?
Burada ne işiniz var?
Por que é que está aqui?
- Burada ne işiniz var?
- O que quer? O que quero?
Neler oluyor? Sizin burada ne işiniz var?
O que é que aconteceu?
- Burada ne işiniz var?
- Que fazem vocês aqui?
- Burada ne işiniz var?
- O que deseja - Sou mecânico, procuro trabalho.
- Burada ne işiniz var?
Este quarto é meu.
Sizin ne işiniz var burada?
Que fazem vocês aqui?
Burada ne işiniz var?
Que faz aqui?
Ne işiniz var burada?
O que quer daqui?
- Ne işiniz var burada?
- Que fazem aqui?
- Bayan Wilberforce, burada ne işiniz var?
- O que faz aqui?
Burada ne işiniz var sizin?
D que está a fazer aqui?
- Burada ne işiniz var?
- O que faz aqui? - Tinha de falar consigo.
Burada ne işiniz var?
O que faz aqui?
Ne işiniz var burada?
Que fazem aqui?
Ne işiniz var burada?
O que faz você aqui?
Sizin ne işiniz var burada?
O que fazem aqui, vocês?
- Ne işiniz var burada, Monsenyör?
- Que faz aqui, Monsenhor?
- Komiser, sizin ne işiniz var burada?
Tenente, que faz aqui?
Bay Logan, gecenin bu saatinde ne işiniz var burada?
Oi, Sr. Logan, o que faz a estas horas?
- Ne işiniz var burada?
- O que fazem aqui?
Mr. Brown, burada gerçekte ne işiniz var?
Sr. Brown, o que está a fazer aqui, na realidade? Já disse.
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne varmış 33
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada neler oldu 35
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne varmış 33
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada neler oldu 35
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298