Burada ne yapıyorlar перевод на португальский
108 параллельный перевод
- Burada ne yapıyorlar?
- Que fazem aqui?
Burada ne yapıyorlar?
O que fazem aqui?
Burada ne yapıyorlar?
- O que fazem estes homens aqui?
Burada ne yapıyorlar?
Que fazem eles aqui?
Burada ne yapıyorlar?
O que estão a fazer ali dentro?
- Burada ne yapıyorlar?
- O que fazem aqui dentro?
Burada ne yapıyorlar?
O que há?
Çin Mahallesi serserileri Burada ne yapıyorlar?
Que andam aqui a fazer?
Burada ne yapıyorlar?
O que estão fazendo aqui?
Ama burada ne yapıyorlar, boru hattında mı çalışıyorlar?
Por que estarão aqui a trabalhar no oleoduto?
Bugün burada ne yapıyorlar?
Que estão aqui a fazer hoje?
Burada ne yapıyorlar.
Que fazem eles aqui?
Burada ne yapıyorlar ki?
Fazem muitos trabalhos nesse lugar.
- Burada ne yapıyorlar? - Oturuyorlar.
Como Comandante da Frota Estelar e pai, acho uma ideia fantástica.
- Burada ne yapıyorlar?
- O que é que fazem aqui?
Burada ne yapıyorlar, Char?
O que fazem aqui?
- Huh? - Onlar burada ne yapıyorlar?
- que fazem eles aqui?
Burada ne yapıyorlar sana?
É assim que te tratam aqui?
Pekala, burada ne yapıyorlar?
Tudo bem, mesmo aqui, o que eles estão fazendo?
- Burada ne yapıyorlar?
- O que eles estavam fazendo lá?
- Bunlar burada ne yapıyorlar?
- O que é que eles estão aqui a fazer?
İnsanlar hala burada ne yapıyorlar?
O que fazem ainda aqui?
- Burada ne yapıyorlar?
- O que estão aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorlar?
- Que fazem eles aqui?
- Burada ne yapıyorlar?
Que fazem eles aqui?
Burada ne yapıyorlar? En az 1 saat daha burada olmamaları gerekiyor
Pensei que tinhamos 1 hora a mais.
Burada ne yapıyorlar?
Que estão aqui a fazer?
- Burada ne yapıyorlar ki?
- O que é que fabricam aqui?
Burada ne yapıyorlar?
Que estão elas a fazer aqui?
Burada ne yapıyorlar?
Que fazem elas aqui?
Burada ne yapıyorlar?
Que estão a fazer aqui, afinal?
Acaba burada ne yapıyorlar?
O que será que eles fazem aqui?
Burada ne yapıyorlar?
- Que fazem eles aqui?
Blake'in çocukları sürekli burada ne yapıyorlar?
O que fazem os filhos dos Blake, por estes lados?
Ne yapıyorlar burada?
O que é que eles estão aqui a fazer?
Ne yapıyorlar burada? Boşverin...
É - me igual... os meus homens estão prontos.
Burada sana ne yapıyorlar CJ?
Que te estäo a fazer aqui dentro?
Şimdi de Ruslar aynı şeyi yapıyorlar, burada aynı şeyin olmasına müsade edersem ne olayım.
E agora que os russos os seguiram, que eu seja maldito se deixar que aqui aconteça o mesmo.
Burada bana ne yapıyorlar?
Que me dão eles aqui?
Burada ne tür şeyler yapıyorlar?
Mas que tipo de coisas é que fazem aqui?
- Onlar burada ne yapıyorlar?
- Que fazem eles aqui?
Burada ne yapıyorlar?
O que estão a fazer aqui?
Ne yapıyorlar burada?
- O que fazem eles aqui?
Ne yapıyorlar burada?
Que estão eles a fazer?
Ne yapıyorlar burada?
O que fazem eles aqui? O quê?
burada çalışma yapıyorlar, böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor
Então seria uma boa oportunidade para ver o que vai haver no mercado dentro de uns anos.
Ne yapıyorlar burada?
Tenho de te contar uma coisa sobre o teu pai, Cassidy
Ne yapıyorlar burada?
Que estão a fazer?
Burada kadınlara ne yapıyorlar?
O que fazem aqui às mulheres?
Adamlarınız ne yapıyorlar bilmiyorum, ama burada durum kötüye gidiyor.
Não sei no que os seus homens se estão a meter, mas a nossa situação está a piorar.
Ne yapıyorlar burada böyle?
Que fazem eles aqui?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne yapıyorlar 228
yapıyorlar 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne yapıyorlar 228
yapıyorlar 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18