Cevap verin перевод на португальский
1,777 параллельный перевод
Lütfen, cevap verin.
Respondam, por favor.
Cevap verin!
Responde.
Cevap verin!
Comunique.
Cevap verin.
Transmita. Câmbio.
Cevap verin. Tamam.
Transmita.
Bay Arthur, sadece soruya cevap verin.
Sr. Arthur, responda à pergunta.
Hemen cevap verin, bir ceset mi buldunuz?
Diga-me agora. Vocês acharam um corpo?
Cevap verin bana!
Responde!
Lütfen cevap verin....
Por favor, respondam.
- Binbaşı, cevap verin!
- Major, comunique!
Albay Pearson, cevap verin.
Coronel Pearson, comunique.
Pearson, cevap verin.
Pearson, comunique.
Size zarar vermeyeceğiz. Lütfen cevap verin.
Não vos queremos mal.
Ben Yarbay Carter, lütfen cevap verin.
Aqui Tenente Coronel Carter.
Beni duyan varsa, ben Yarbay Carter, cevap verin.
Se alguém me ouvir, aqui Tenente Coronel Carter. Por favor respondam.
Konuşan Yarbay Samantha Carter Dünya gemisi Korelev'den kurtulmayı başaranları arıyorum. Lütfen cevap verin.
Aqui Tenente Coronel Samantha Carter a chamar qualquer sobrevivente da nave Terrestre Korolev.
Yarbay Carter, ben Emerson, cevap verin, durumunuz nedir?
Coronel Mitchell, Coronel Carter, aqui Emerson. Comuniquem. Qual o vosso estado?
Soruya cevap verin Bay Benchley.
Responda à pergunta, senhor Benchley.
Bunun çok ufak bir ihtimal olduğunu biliyorum, ama beni duyabiliyorsanız lütfen cevap verin.
Sei que é pouco provável mas se poderes ouvir-me por favor responde.
Lütfen cevap verin.
A7T3, por favor responda.
Teyla, Ronon, cevap verin.
Teyla, Ronon, comuniquem.
Yarbay... Beni duyarsanız, Iütfen cevap verin.
Coronel... se me escuta, por favor, responda.
Yarbay Sheppard Iütfen cevap verin.
Coronel Sheppard, comunique, por favor.
Burası G bölümü. Cevap verin.
Esta é a secção G. Entre por favor.
Cevap verin. John?
John?
Cevap verin.
Daedalus, aqui é o Sheppard.
- Üzgünüm efendim. - Şuna cevap verin. Stoklarınıza ne zaman griple ilgili bir rahatlatıcı bir şey koyacaksınız?
Quando é que recebem o outro?
Cevap verin.
Comuniquem.
- Sorularıma cevap verin, lütfen.
- Responda à minha pergunta, por favor.
Lütfen sadece size sorulan sorulara cevap verin.
O julgamento levará muito tempo!
Doktor Weir, eğer bunu alıyorsanız lütfen cevap verin.
Dra. Weir, se está recebendo isto, por favor, responda.
Cevap verin, yoksa sizi eski cep telefonu gibi fırlatırım.
Respondam-me ou desfaço-me de vocês como de um mau tarifário!
Şerif Stokes, cevap verin.
Xerife Stokes, responda.
Lütfen soruya cevap verin.
! Por favor, responda à pergunta.
Lütfen soruya cevap verin, Dr. Banner.
Por favor, responda à pergunta, Dr. Banner.
Cevap verin?
Respondam.
Sadece sorularıma cevap verin.
limita-te a responder.
Lütfen sakin cevap verin.
Respondam com calma.
Cevap verin, cevap verin.
Escuto. Escuto.
Cevap verin. Beni duyuyor musunuz?
Conseguem ouvir-me?
Lütfen cevap verin.
Por favor.
Lütfen cevap verin.
Respondam.
Lütfen cevap verin.
Por favor respondam.
Lütfen cevap verin.
Por favor, responda.
Teyla, Ronon, Iütfen cevap verin.
Teyla, Ronon, respondam.
Lütfen cevap verin.
Por favor, responda. "
- Cevap verin!
- Respondam!
Cevap verin lütfen.
Central, responda, por favor.
Cevap verin lütfen!
Central, responda, por favor.
Lütfen cevap verin. Nasıl gidiyor?
- Como está isso a andar?
Cevap verin.
Responda.
cevap verin lütfen 36
verin 65
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
verin 65
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21