Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Geldiğiniz için teşekkürler

Geldiğiniz için teşekkürler перевод на португальский

1,743 параллельный перевод
Geldiğiniz için teşekkürler, her ne kadar sizi istemiyor olsam da.
Obrigado por terem vindo, apesar de não vos querer aqui.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Mamas ou Cu.
- Geldiğiniz için teşekkürler. - Sorun nedir?
- Obrigada por virem.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada por ter vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Sim, obrigada por ter vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado a todos por terem vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por virem.
- Geldiğiniz için teşekkürler. - Tanrım.
- Sim, até logo à noite.
Bay Sagansky, yeniden geldiğiniz için teşekkürler.
Sr. Sagansky, obrigado por se juntar a nós novamente.
Geldiğiniz için teşekkürler.
- Obrigado por terem vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por estarem aqui.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por terem vindo!
Geldiğiniz için teşekkürler Bay Whelan.
Obrigado por ter vindo, Mr.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada... por ter vindo cá.
Hepinize geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada a todos por terem vindo.
- Hemen geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por virem tão depressa.
Herkese iyi bayramlar, geldiğiniz için teşekkürler.
Feliz Halloween. Obrigado, por estarem cá esta noite.
Geldiğiniz için teşekkürler Bayan Hodge.
Obrigado por ter vindo, Sra. Hodge.
Bu kadar çabuk geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo tão rápido.
Yüzbaşı Earlen. - Geldiğiniz için teşekkürler.
- Tenente Earlen, obrigada por vir.
Hey, geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada por terem vindo!
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada por virem.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Phil Brantley. Agradeço a vossa vinda. Agente Hotchner.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por vir.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada aos dois por virem.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada por terem vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler, millet.
Homens, sejam bem-vindos.
Gerekli muhakeme kabiliyetine ve soğukkanlılığa sahip olduğunuza ikna olmadım. Geldiğiniz için teşekkürler.
Não estou convencido que tenha o bom senso, não estou convencido que tenha o temperamento.
Şef Strauss, geldiğiniz için teşekkürler.
Chefe Strauss, agradeço que tenha vindo ter comigo.
Bayanlar, baylar. Tekrar geldiğiniz için teşekkürler.
Cavalheiros, Agradeço a todos por terem vindo de novo.
Girin, geldiğiniz için teşekkürler. Bir şey değil.
De nada.
Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigada pela visita.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por vir. O Tabby disse :
Geldiğiniz için teşekkürler, Bay Arkin.
Obrigada por ter vindo, sr. Arkin.
Yardıma geldiğiniz için teşekkürler
Obrigado por ter vindo ajudar.
Hemen çıkıp geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por vir tão em cima da hora.
- Geldiğiniz için teşekkürler, Bay Bland.
Obrigado por ter vindo, Sr. Bland.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por terem vindo.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Sim, obrigado por terem vindo.
Geldiğiniz için ikinize de teşekkürler.
Obrigada por virem.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Agradecido.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Muito obrigada a todos por terem vindo hoje.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Nem sequer quero olhar! Olá Monk!
Geldiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo.
Geldiğiniz için çok teşekkürler.
Rapazes, muito obrigada por terem vindo.
Bugün geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Obrigada a todos por terem vindo hoje.
Geldiğiniz için hepinize çok teşekkürler. "Açık Kapılar" merkezinin ikinci yıllık bağış toplama gecesine hoşgeldiniz.
Muito obrigada por terem vindo e bem-vindos à segunda festa anual de beneficência para a Porta Aberta.
Geldiğiniz için çok teşekkürler, Doktor Kennard.
Muito obrigada por ter vindo, Dr. Kennard.
Geldiğiniz için tekrar teşekkürler.
Mais uma vez, obrigado por terem vindo.
- Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Obrigado a todos por virem.
Teşekkürler geldiğiniz için.
Obrigado a todos por terem vindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]