Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Götur

Götur перевод на португальский

33 параллельный перевод
Yeter ki beni geri gotur.
Leva-me de volta.
Aracini al ve onu usse geri gotur.
Vai buscar o teu veículo e leva-o à base.
ITCHY SCRATCHY "BENİ AYA GÖTÜR"
ITCHY E SCRATCHY em "ESFOLA-ME ATÉ À LUA"
BENİ BAŞKANINA GÖTÜR
LEVEM-ME AO VOSSO CHEFE.
"BENİ HOLOSÜİTE GÖTÜR"
"LEVEM-ME PARA A CÂMARA HOLOGRÁFICA"
TakeJinhao'yu aksam yemegine gotur Bir fikrim var tamam
Depois do trabalho, convida o Pinhão para jantar.
SHERLYi CABUK OKULA GOTUR, HERB.
Leva a Sheryl à escola, Herb.
Anneni yataga gotur.
A mãe leva-te para dormir.
Onu adli tipa gotur.
Leva ao perito.
Arabaya getir ve beni burdan gotur.
Traz o carro e tira-me daqui.
Su kagidi ona gotur.
Leve-lhe este papel.
- Aaron'i tekneye gotur, tamam mi?
- Leva o Aaron contigo, pode ser?
Pekala, bizi adaya gotur.
Muito bem, leva-nos para a ilha.
BANA BİR İYİLİK YAP VE GİDERKEN ONLARI DA YANINDA GÖTÜR.
Faça-me um favor. Quando se for embora, leve-as consigo.
Uc bakalim ve su lanet bebek arabani da yaninda gotur.
Voa para longe. E leva a porra do carrinho contigo.
ONLARI COOPERSTOWN'A GÖTÜR
LEVÁ-LOS A COOPERSTOWN
Evine gotur.
Leva-o contigo para casa!
Beni ONA gotur.
Leve-me a ELE
Hayir, hayir. - Beni de gotur.
Leve-me consigo.
sunu Keel'a gotur. cabuk ol.
Leva isso ao Keel. Depressa.
Banane.Veterinere gotur.bilmiyorum, Anne!
Não me interessa. Leva-o ao veterinário. Não sei, mãe!
Sunu dolaba geri gotur.
Põe isto outra vez no frigorífico.
Franklin ortaligi temizleyecek, Strauss'u sorgu icin New York'a gotur.
Ele mandará pessoal. Levarão o Strauss para interrogatório, em Nova Iorque.
Evet. Gabriel'i asagiya, Dr. Cassidy'e gotur.
Jameson, leva o Gabriel ao Dr. Cassidy.
'Ebeveynlerine hizmet et... onlari dort kutsal tapinaga gotur' 'Inek beslemek evdeki seytani ruhlari defetmene yardimci olacaktir'
Serve os teus pais, leva-os para os quatro templos sagrados.
ONU ŞEHRE GÖTÜR
LEVE-A PARA A CIDADE - ACEITO
Herkesi yaninda gotur.
Leva-os todos contigo.
PARAYI TESLİM NOKTASINA GÖTÜR YALNIZ BAŞINA
LEVA O DINHEIRO AO LOCAL DE ENTREGA SOZINHO
ÇOCUKLARI AL, KAÇ, SS PROSPERO'YA BİN, PERU'YA GÖTÜR
LEVA AS CRIANÇAS NO SS PROSPERO PARA O PERU
ÇOCUKLARI PERU'YA GÖTÜR... tıpkı mürekkebin asla silinemediği gibi.
LEVAR AS CRIANÇAS PARA O PERU... como palavras escritas não se podem apagar.
Hayatim, sen Sandy'yi yemege ve sova gotur. Alaska usulu.
Devias levar o Sandy a jantar e ver um espetáculo à moda do Alasca.
Gotur beni o zamana Hâlâ bana âsik oldugu ana
Leva-me para uma altura Em que ele estava apaixonado por mim
- Beni pakete gotur.
- Levem-me lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]