Hadi oradan перевод на португальский
1,831 параллельный перевод
Hadi oradan.
- Sabe que mais?
Hatalıymış, hadi oradan!
Qual enganada, qual quê.
Hadi oradan!
- A Mary é sangue do meu sangue.
Hadi oradan.
É o Destino. Poupa-me.
"Hadi oradan" senin dilinde nasıl deniyor?
Como se diz "vai-te lixar" em campónio?
Hadi oradan!
Não...
Hadi oradan!
Por favor!
Hadi oradan sen de.
- Vá-se lixar.
Hadi oradan! Yani... hadi be!
Não me diga!
- Hadi oradan.
- Eu também.
Bunu halletmen... Hadi oradan.
Precisa fazer isto desaparecer.
Hadi oradan!
Vá lá!
Hadi oradan.
E se te calasses?
Hadi oradan.
Cala-te.
Hadi oradan.
Pára com isso.
Hadi oradan.
Não me lixes.
- Hadi oradan! - Keyfin bilir, iyi eğlenceler.
Não, não sentes.
Hadi oradan!
Não!
Hadi oradan.
Não posso...
- Hadi oradan!
- Nem pensar.
Hadi oradan be!
Não me digas.
Hadi oradan gidelim.
Vamos por ali.
Hadi oradan!
Não me digas.
- Hadi oradan!
- Não me digas!
Hadi oradan!
Então põe-te a andar!
Hadi oradan. Taraf olduğunu bile bilmiyordum.
- Nem sabia que havia lados.
- Hadi oradan.
- Melhor?
- Hadi oradan.
- Nem pensar.
Hadi oradan. S... tir.
Vai-te foder.
Hadi oradan!
"CHUPA AQUI"
- Hadi oradan.
Tretas.
Hadi oradan, elbette düşündün.
Foda-se. Claro que pensaste!
Onun içeri girdiğini görmedim. Bu hiç aklına geldi mi? Hadi oradan!
- Não o vi entrar, já pensaste nisso?
Hadi oradan.
Calado.
Hadi çık oradan.
É altura de ir saíres daí.
Hadi oradan geri zekalı. Kimse seni serbest...
Aguenta, cretino, ninguém disse que...
Hadi in oradan aşağıya.
Desce daí.
- Hadi oradan be!
- Vai-te lixar.
Hadi be oradan.
- Cala-te.
- Hadi oradan be.
- Você está brincando comigo?
Hadi be oradan!
Não acredito!
Hadi be oradan!
Tá de sacanagem!
Annie hemen oradan çık. Hadi.
- Annie, sai daí, agora.
Hadi be oradan! Gruptan biriyle mi takıldın?
Estás a brincar, curtiste com um tipo da banda?
- Hadi be oradan.
Meu Deus!
Hadi be oradan.
Por favor...
Hadi oradan!
Poupa-me.
Hadi oradan!
Oh, vá lá!
Hadi be oradan. Çocuklar, size arabada bekleyin demiştim. Aile içi şiddet hassas bir konudur.
Se usarmos as nossas máscaras e não as tirarmos durante a festa, os rapazes não saberiam quem nós somos e teremos mais hipóteses de curtir.
Hadi acele et, çekil oradan.
Depressa!
Hadi oradan.
Estão a brincar.
hadi oradan be 18
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123