Hadi buradan gidelim перевод на португальский
1,129 параллельный перевод
Hadi buradan gidelim, berbat bir yer.
Vamos embora daqui, isto está péssimo.
Hadi buradan gidelim!
Anda daí! Temos de sair daqui!
Hadi buradan gidelim.
Vamos sair daqui.
- Evet, iyiyim. Hadi buradan gidelim.
Vamos sair daqui.
Kaptan! Calculus! Hadi buradan gidelim!
Capitão, professor, despachemo-nos.
Hadi buradan gidelim.
Vamos bazar daqui.
Hadi buradan gidelim.
- Vamos embora daqui.
- Hadi buradan gidelim.
- Vamos sair daqui.
Hadi buradan gidelim, Mulder, mümkün olduğunca hızlı şekilde.
Vamos embora daqui, Mulder, o mais depressa possível.
Hadi buradan gidelim! Hadi.
Vamos sair daqui.
Hadi buradan gidelim. - Bacağına ne oldu?
Vamos embora.
Hadi buradan gidelim.
Vamo-nos embora.
- Hadi buradan gidelim, Buzz.
Vamos tirar-te daqui, Buzz.
Hadi gidelim buradan.
Vamos sair daqui.
- Hadi gidelim buradan!
- Anda, vamos embora daqui!
Hadi, hemen buradan gidelim.
Venha! Vamos sair daqui! Vamos!
Hadi, buradan gidelim.
Vamos.
Tamam, tamam. Hadi. Gidelim buradan!
Pronto... pronto...
Çoraplar tişört ayakkabılar. Hadi eşyalarını toplayıp buradan gidelim.
Vais adorar.
Hadi, gidelim buradan. Bana vurduğunu gördün, gitmesine izin mi vereceksin?
- Aquele rapaz voador dá-me um murro... na boca e tu não fazes nada?
Hadi gidelim buradan!
Vamos pirar-nos daqui!
- Gidelim hadi. - Buradan çikmamiz gerek. - Durun durun.
Barry, parece enterrador.
Hadi, buradan gidelim.
Venha, saiamos daqui.
Şimdi, başka bir köle gelip "Hadi, buradan kaçalım." "hadi gidelim, bu zalim sahipten uzaklaşalım." derse şöyle der " Neden?
Agora, se outro escravo surgiu para ele e disse..... "Deixe seja ido embora, deixa é separado, vamos chegar longe deste mestre cruel,"...... ele disse " Por que?
Çabuk olun, hadi. Şunları doldurunda s * ktirip gidelim buradan.
Despachem-se, carreguem a merda do carro, para nos pirarmos.
Hadi gidelim buradan
Vamos embora daqui.
Hadi oğlum, gidelim buradan!
Vamos bazar, meu!
Hadi gidelim buradan!
Vamos é, desaparecer daqui.
Hadi defolup gidelim buradan.
Vamos dar o fora daqui.
- Hadi gidelim buradan.
- Vamos sair daqui.
Hadi hemen buradan gidelim!
Sai daqui caralho!
Hadi yapalım şu işi. Gidelim buradan.
Vamos sair daqui para fora.
- Hadi gidelim buradan.
- Vamos embora. - Não!
Hadi! Paltolarınızı giyinin ve hemen buradan gidelim.
Vamos, peguem seus casacos.
Hadi gidelim buradan!
Temos de ir!
Hadi buradan siktir olup gidelim!
Vamos sair daqui!
Peter, hadi gidelim buradan.
Peter, vamos embora.
Hadi şimdi buradan gidelim.
Vamos pirar-nos daqui!
Hadi buradan gidelim!
Vamos embora daqui.
Hadi Mulder, hala bir işin varken buradan gidelim.
Vamos embora daqui, Mulder, enquanto ainda tens um emprego.
Hadi gidelim buradan.
Vamos embora daqui.
Hadi Boomer. Buradan gidelim.
Boomer, vamo-nos pirar.
Hadi buradan gidelim!
Vamos, meninas! Vamos sair daqui.
Hadi buradan gidelim.
Vamos embora.
Taşıyabilirsin. Hadi, çıkıp gidelim buradan.
Por vezes, o filme é cômico.
- Hadi. Gidelim buradan.
- Vamos embora daqui.
Hadi, gidelim buradan.
Vamos.
- Tamam. Hadi gidelim buradan.
Vamos bazar.
Hadi gidelim buradan.
Vamo-nos embora daqui.
- Hadi, gidelim buradan.
Vamos embora.
Hadi, buradan gidelim!
Esqueça!
hadi buradan çıkalım 63
buradan gidelim 164
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
buradan gidelim 164
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103