Hadi eve gidelim перевод на португальский
566 параллельный перевод
Hadi eve gidelim.
Vamos para casa!
Hadi eve gidelim.
Agora, vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Vá, vamos embora.
Hadi eve gidelim.
Anda pra casa.
Hadi eve gidelim ve şunu atlatalım.
Então, vamos lá para casa e acabar com isto.
Hadi eve gidelim.
Vamos deitar-nos.
- Hadi eve gidelim.
Não. Vamos para casa, por favor.
? Hadi eve gidelim.
- Vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Anda, vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Isso. Vamos para casa. Vá, vamos.
Devamlı olacak. Hadi eve gidelim.
A partir de agora, tu fazes isso.
Hadi eve gidelim.
E se voltássemos para casa?
Hadi eve gidelim, Leroy.
Vamos para casa Leroy.
Hadi eve gidelim!
Vamos pra casa!
Hadi eve gidelim!
Vamos para casa!
Nicky, hadi eve gidelim. Azdım.
Nicky, vamos para casa, estou super-excitada.
Marcie, hadi eve gidelim, eski sınıf arkadaşlarımızın kredi kartlarındaki harcamaları bilgisayarla sıralayıp, alım güçlerinin kısıtlılığına bakıp birbirimizle gurur duyup sevişelim.
Por estar casado contigo, esqueci-me de como eu era fantástico. Porque abandonei o liceu? Tinhas 30 anos, Al.
Hadi eve gidelim.
Estivemos a brincar no carro velho. Anda, querida, vamos para casa.
Hadi eve gidelim!
Anda. Vamos para casa.
- Hadi eve gidelim.
Vamos para casa, vamos!
- Hadi eve gidelim!
Vamos para casa!
Hadi eve gidelim C.
Vamos para casa, filho.
Hadi Dorothy, eve gidelim.
Anda, Dorothy, vamos para casa.
- Hadi, eve gidelim.
- Venha, vamos para casa.
Hadi, eve gidelim sana limonata yapayım.
Vamos para casa, eu faço-te uma limonada.
Hadi, artık eve gidelim.
Vem, vamos para casa.
Wally, lütfen. Eve gidelim hadi. Burada durmak istemiyorum dedim.
Wally, por favor, vamos para casa, disse-te que não queria que estacionássemos.
Hadi. Artık eve gidelim.
Voltemos para casa.
- Hadi gel, eve gidelim.
- Vamos para casa.
Hadi tatlım, eve gidelim.
Vamos, querida, voltemos para casa.
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
Vamos, Alfie, vamos para casa agora.
Hadi eve gidelim.
'Bora lá.
Hadi genç adam, eve gidelim, banyo yap, ne benziyormuşsun görelim.
Vamos, amigo. Vai para casa tomar banho, antes que te tornes num porco.
- Lütfen, hadi eve gidelim. - Hayır, hayır!
Vamos para casa.
Hadi, benim eve gidelim ve pandisspanya ile biras şarap ve... lanet olsun!
E agora vamos lá todos a minha casa para um pouco de pão-de-ló e vinho..... e merda!
- Beni azarlaman bitti mi? Hadi eve gidelim.
Sai das minhas costas, está bem?
Peter, hadi. Eve gidelim.
Vamos, Peter.
Hadi, hemen eve gidelim.
Vamos apenas para casa.
Hadi, eve gidelim.
Vamos lá.
Hadi, eve gidelim.
Vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Vamos para casa, a mãe está preparando o jantar.
- Hadi, eve gidelim.
Foi tudo por nada, Sonja.
Hadi, eve gidelim. Ceketini giy, Jack. Ceketini giy.
Sabes mãe, não era preciso teres feito isso.
- Ohh! - Hadi baba, eve gidelim.
Anda lá pai, vamos para casa.
Al, hadi eve gidelim.
- O que foi aquilo?
- Hadi, eve gidelim.
- Anda, vamos para casa.
Hadi eve gidelim.
Já sei.
hadi çantalarımızı toplayalım ve eve gidelim baylar.
Vamos buscar as nossas coisas, pessoal, e vamos para casa!
Hadi akşam yemeğini iptal edelim ve eve gidelim ve hala bir mutfağımız varken sana bir şeyler pişireyim.
Vamos desmarcar o jantar e vamos para casa. Preparo qualquer coisa enquanto ainda tenho uma cozinha.
İkiniz de gitme vakti geldi, tamam mı? Hadi bizim eve gidelim.
Vá se foder, nego, é pros dois irem.
eve gidelim 249
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123