Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hava çok soğuk

Hava çok soğuk перевод на португальский

185 параллельный перевод
Sevgili dostlar, hava çok soğuk. Hepiniz üşütebilirsiniz. İçeriye gelmenizi teklif edebilir miyim?
E agora, meus caros amigos, está frio, podem adoecer permito-me aconselhá-los a voltar para dentro.
Ev 3500 metre rakımda... hava çok soğuk, ama temiz.
A casa está a uma altitude de 2800 metros faz muito frio mas o ar é bom.
Rüzgâr kötü esiyor, hava çok soğuk.
Que ar cortante! Faz muito frio!
- Hava çok soğuk. - Yelkene ne dersin?
- por que não saímos de navio, então?
O ısmarladı, ayrıca, hava çok soğuk.
Está tão frio.
Hava çok soğuk.
Agasalha-te bem.
Sana atkı yapayım, sabah hava çok soğuk olur.
Vou pôr-lhe um lenço. Vai estar frio de manhã.
Hava çok soğuk! Haydi, yukarı çıkalım.
Meus queridos, esses homens na noite passada trouxeram notícias muito más, e o Pai estará ausente por algum tempo
Öncelikle hava çok soğuk, sıfırın altında 40 dereceydi.
Primeiro, porque estava frio, estavam 40ºC negativos.
Hava çok soğuk, metal daralması var.
A merda de um buraco, estamos a trabalhar, sabe como é...
Hava çok soğuk ve kalkmak için çok erken.
Está muito frio. É muito cedo para nos levantarmos.
Hava çok soğuk.
Está frio!
Hava çok soğuk.
Faz frio.
- Çünkü hava çok soğuk. Hazır mısın?
- Porque está muito frio.
Hava çok soğuk.
Está muito frio.
- Kuzey Kutbunda hava çok soğuk çünkü.
Porque faz muito frio no Pólo Norte.
Hava çok soğuk ve nemli.
É o maldito frio e a humidade...
- Şampanya için hava çok soğuk.
- Está muito frio para champanhe.
Hava çok soğuk, ayrıca onunla konuşmak istiyorum.
Faz muito frio... - para esperar aqui fora.
Hava çok soğuk.
Está gelado.
- Hava çok soğuk!
- Esrá frio aqui!
Hiç yiceğim, suyum yoktu ve hava çok soğuktu, çok soğuk.
- Não sei. Não tinha comida nenhuma, nem água e estava muito frio, muito frio.
Dışarı çıkacaksanız iyi giyinin. Hava çok soğuk.
Agasalhe-se bem, se for lá para fora.
Rüzgar kötü ısırıyor, hava çok soğuk.
O ar está mordente. Está muito frio.
Hava çok soğuk ve göğsüm desteksiz.
Está um gelo e o meu peito está sem apoio.
- Hadi ama! Hava çok soğuk!
Emmet, vamos embora.
Haydi! Hava çok soğuk.
Anda, estou gelado.
Hava çok soğuk.
Está um gelo.
- Hava çok soğuk.
- Está muito frio.
Hava çok soğuk.
Eu conto-te no carro.
Ama hava çok soğuk.
Mas... está mesmo frio. E...
Hava çok soğuk.
Faz um frio espantoso.
- Hava çok soğuk.
- Faz muito frio.
- Dışarısı buz gibi. Evet, hava çok soğuk.
Credo, está gelado lá fora.
- Hava çok soğuk.
- Seria melhor.
Hava çok soğuk!
Que frieza.
Bugün hava çok soğuk.
Hoje está tanto frio.
Baksana, çok yorgunum ama... yine kalkıp, gidip yüzelim, hava hiç soğuk değil.
Estou cansadíssima, mas vou levantar-me na mesma. Vou nadar. Não está frio nenhum.
Soğuk hava en çok Güneybatıyı vuruyor,... Teksas, Nevada ve New Mexico'da dâhil.
Os mais atingidos pelo clima chuvoso foram os estados do sudoeste, incluindo o Texas, o Nevada, o Arizona e o Novo México.
Wallace'ın doğru olarak gösterdiği üzere, Mars'taki soğuk ve seyrek hava, sıvı su oluşumuna izin vermekten çok uzaktı.
Wallace demonstrou correctamente que o ar em Marte, era muito mais frio e muito menos denso, que permitisse a existência de água no estado líquido.
Hava çok soğuk...
E está muito frio, ainda bem que levas lenha para nos aquecer.
Sevişmek için hava asla çok sıcak veya çok soğuk değildir.
Nunca está quente demais ou frio demais para trepar.
Hava içine işliyor insanın çok soğuk.
O ar morde furiosamente. Faz muito frio.
Neden? Hava gerçekten çok soğuk, ben senin hasta...
- Estava muito frio e não quero que tu...
Hava soğuk, su çok sıcak.
O ar fica frio, a banheira a ferver.
Hava da çok soğuk olurdu.
Ficava frio.
Hava çok soğuk.
Está frio.
Şafakta hava hala çok soğuk.
Bem, de madrugada, é ainda bastante frio.
Hava çok soğuk.
Duas semanas. Klamath Falls.
Hava gerçekten çok soğuk ve sen üzerine ince şeyler giymişsin.
E está muito frio... e não tens roupa suficiente para te pôr quente.
Hava soğuyacak. Çok soğuk.
Mesmo frio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]