Herhangi bir şey olabilir перевод на португальский
192 параллельный перевод
Herhangi bir şey olabilir.
Posso ser qualquer coisa.
Sorun şu ki, herhangi bir şey olabilir.
Não teremos tempo para o isolar. O problema é que pode ser qualquer coisa.
Görüyorsun, George, bu dışardaki herhangi bir şey olabilir.
Pode ter sido qualquer coisa.
Tüm aşağıda olanlara bakınca, herhangi bir şey olabilir.
Com tudo aquilo que aconteceu, podia ter sido qualquer coisa.
Bay Rhodes, yerde üç çizgi var, herhangi bir şey olabilir.
Sr. Rhodes, são três linhas no solo, poderiam ser muita coisa.
- Herhangi bir şey olabilir mi?
- Qualquer coisa?
Herhangi bir şey olabilir bir çift ayakkabıdan Amerikan bayrağına kadar.
Pode ser qualquer coisa. Desde um par de muletas até à bandeira americana.
Herhangi bir şey olabilir bir çift ayakkabıdan bir Amerikan bayrağına kadar.
Pode ser qualquer coisa. De um par de muletas até à bandeira americana.
Herhangi bir şey olabilir.
Qualquer bicho podia ter ido às armadilhas.
Tabi bu tetikleyici herhangi bir şey olabilir.
Na verdade, pode ser qualquer coisa.
"SL" sanal herhangi bir şey olabilir, ya da hiç bir şey.
SL pode ser virtualmente qualquer coisa... ou nada.
İstediğin herhangi bir şey olabilir.
Tudo, o que tu quiseres.
Mum herhangi bir şey olabilir :
Já a luz da vela pode ser muita coisa :
Herhangi bir şey olabilir.
Pode ser qualquer coisa.
Herhangi bir şey olabilir cihaz arızası, aşırı elektrik yüklenmesi.
Pode ser mau funcionamento dos aparelhos, ou sobrecarga eléctrica.
Patlatma mekanizması herhangi bir şey olabilir. Radyo, elektrik.
Pode ser detonado por rádio ou electricidade.
Düşündüğünüz herhangi bir şey olabilir.
Terei de pensar um pouco sobre o assunto.
Nereden bileyim? Herhangi bir şey olabilir.
- e não tenho idea, entende.
Herhangi bir şey olabilir... şifreleme cihazı, yön bulma sistemi...
Pode ser qualquer coisa. Um dispositivo de codificação, um sistema de navegação...
Herhangi bir şey olabilir- - doğal olarak meydana gelmiş bir solucan deliği gibi, ya da bir alt uzaya akış alanı, ya da bizim ki gibi bir ışınlama teknolojisi olabilir.
Poderia ter sido qualquer coisa... a ocorrência de um fenómeno natural como um wormhole, ou um campo de fluxo sub espacial ou um tipo de tecnologia como os nossos transportes.
Herhangi bir şey olabilir.
Podia ter sido muita coisa...
Bu koku herhangi bir şey olabilir hatalı bir koku halkası, lensin üzerindeki bir peynir parçası, kim bilir?
Esse cheiro pode ser qualquer coisa... Uma falha, queijo na lente, quem sabe?
Bak, herhangi bir şey olabilir.
Pode ter sido qualquer coisa.
Herhangi bir şey olabilir ama bence oraya gidip bakalım.
Pode ser qualquer coisa, mas acho que devemos... ir lá e dar uma olhadela.
Onun için çok önemli olan herhangi bir şey olabilir.
Pode ser qualquer coisa, desde que seja muito importante para ele.
Söyleyemiyorum. Herhangi bir şey olabilir.
Não sei dizer, pode ser qualquer coisa.
- Herhangi bir şey olabilir. Böylece tepki göstermezsin.
Qualquer coisa para você não reagir.
Ama sonra papazlar bir büyü yaptı. Şimdi herhangi bir şey olabilir.
Mas os monges fizeram com que ela não se pareça com nada.
Herhangi bir şey olabilir.
Ele pode ser qualquer coisa.
Herhangi bir şey olabilir ama bence oraya gidip bakalım.
Eu sei. E nós vamos ver.
Böyle bir şey olmuşsa, herhangi biri yapmış olabilir.
Mas qualquer um poderia tê-lo feito.
Martin. bu herhangi bir şey olabilir.
- Pode ser qualquer coisa, Martin!
Aman Tanrım, bu herhangi bir şey de olabilir. Bu daha başlangıç.
Mas já é um começo.
Acaba zihninizde, bu trajediye ışık tutacak herhangi bir şey kalmış olabilir mi?
Lembra-se de alguma coisa que nos dê algumas luzes sobre esta tragédia?
Herhangi bir şey, bir kapı belli bir yer ve zaman içinde var olabilir.
Um objecto como uma porta, normalmente existe num ponto no tempo e no espaço.
Herhangi bir şey de olabilir, hiçbir şey de.
Pode ser alguma coisa, pode não ser nada.
Demek istediğim, eğer onunla aramızda herhangi bir şey olursa... - ki bu olabilir demek değil...
Se alguma vez acontecesse algo entre nós não quer dizer que aconteceu...
Tekrarlanan nod dizilimleri veritabanına işaret edebilir ama herhangi bir şey de olabilir.
Suas configurações repetitivas de nós podem sugerir um banco de dados. Mas poderia ser praticamente qualquer coisa.
Herhangi bir yerde olabilir veya herhangi bir şey.
Pode estar em qualquer lugar ou ser qualquer coisa.
Öyleyse değişken şu anda bu gemideki herhangi bir şey ya da herhangi biri olabilir.
Então, agora, o metamorfo pode ser qualquer coisa ou qualquer pessoa.
Onlarla anlaşabilmek için herhangi bir şey bana yardımcı olabilir.
Qualquer coisa que me possa ajudar a lidar com eles.
Herhangi bir şey olabilir.
Pode ser muita coisa.
- Minnettarlığınız herhangi bir adamın bütün isteyebileceği şey olabilir...
A sua gratidão é tudo o que qualquer homem podia querer.
İnsanlar hiçbir şeyin yeni olmadığını kabullense dünya daha iyi bir yer olurdu. Biriyle yapabileceğin herhangi bir şey daha önce başkalarıyla yapılmış olabilir.
O mundo seria um lugar melhor... se as pessoas aceitassem que não há nada de novo debaixo do sol e que tudo o que possas fazer com uma pessoa... já foi provavelmente feito bem antes tu aqui chegares.
Geçmiş işleri, eğitim alanları, sağlık raporları şikayette bulunduğu herhangi bir şey de olabilir.
Queremos seus antecedentes. Relatórios de treinos, ficha médica... alguma injustiça que tenha registrado. Entendeu?
Orada herhangi bir şey olmuş olabilir.
Qualquer coisa pode ter acontecido lá embaixo.
O sakar kıçınla beynimin içinde gezinirken oraya herhangi bir şey bırakmış olabilir misin?
Sugestão pós-hipnótica, pois Deixaste alguma coisa cá dentro quando chafurdaste com os meus miolos?
O silindirin içinde herhangi lanet bir şey olabilir.
Pode ser qualquer coisa naquela bomba.
Tüylü, dört ayaklı, herhangi bir şey olabilir ama benim aklıma kurt adam geliyor. Bak, bir hayvanı ezdim.
Esmaguei um animal.
Bana onun düşündüklerini de söyleyeceksin. Tabii hissedebildiğin kadarını. Sezeceğin herhangi bir şey benim için bir ipucu olabilir.
Quero que me diga o que ele está a pensar, o que consegue sentir, tudo o que conseguir apanhar que possa dar-me alguma pista.
Nasıl emin olabilirsin? O silindirin içinde herhangi lanet bir şey olabilir. Bilmiyorum.
A bomba pode conter muitas coisas.