Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Herhangi birşey

Herhangi birşey перевод на португальский

698 параллельный перевод
Ayaklar parmaklar herhangi birşey
Sente alguma coisa... as pernas, os dedos dos pés, qualquer coisa?
Sana yardımcı olabileceğim herhangi birşey varsa söyle yardım ederim.
Se houver alguma coisa que eu possa fazer para o ajudar, estarei aqui.
Bay Bernstein, Rosebud konusunda... Acaba Bay Kane ile ilgili herhangi birşey hatırlıyor musunuz?
Sobre Rosebud, Sr. Bernstein... se puder me dizer qualquer coisa sobre o Sr. Kane que lembre.
- Son zamanlarda herhangi birşey yazdın mı?
- Tem escrito alguma coisa? - Leve-o para o Sacher.
Zamanını kaybedecek herhangi birşey?
Continua a perder tempo?
Herhangi birşey yapmaya kalkışırsanız, İkiniz de ölürsünüz, Anladınız mı?
Tente algo e os dois morrem, entendeu? Relaxe, Sr. Hollister.
Sana herhangi birşey sormadım, Jack hakkında senin ne düşündüğünü sordum.
Não perguntei isso, e sim como se sente em relação ao Jake.
Sen hiç, herhangi birşey hakkında birisini dinlemezmisin?
- Quer escutar a alguém?
Lezzetli kokan herhangi birşey.
O que tiver esse cheiro delicioso.
- Yeni perde, halı yada herhangi birşey.
- Persianas ou tapetes novos ou outra coisa.
Ben, John Elder burada herhangi birşey için aranmıyor. Bunu unutma.
O John Elder não é procurado por razão alguma, por estas bandas,
- Herhangi birşey için aranıyor muyum?
Sou procurado por alguma coisa, Billy?
Yalnız şu var ki, o da herhangi birşey için aranmıyor.
O problema é que ele também não é procurado por nada!
- Hayır teşekkürler, biz iyiyiz. - Ben alabilirim, soğuk herhangi birşey.
leve.
Benim vücuduma gel diyen yok, herhangi birşey olarak geliyorsun.
Não estou pedindo pra voltar no meu corpo.
Olağandışı herhangi birşey.
A algo de anormal.
Yüzbaşı Schulz herhangi birşey söyledi mi?
E o Tenente Schulz disse alguma coisa?
Burada herhangi birşey uzun süre yaşayabilir mi?
Pode-se sobreviver aqui? Por muito tempo? Sim.
Burada işimiz bittiğinde geride bir ağaç bile kalmasın. Ne birbirine çivilenmiş iki tahta parçası ne de canlı herhangi birşey.
Quando partirmos, não quero ver nem uma árvore de pé, nem duas tábuas juntas, nem nada vivo.
Patlayabilecek herhangi birşey gaz, kerozen, temizleme sıvıları gibi?
Algo que expluda? Gasolina? Querosene?
Sizin için yapabileceğim birşey, herhangi birşey var mı?
Posso fazer alguma coisa por si? Qualquer coisa?
Ancak, herhangi birşey yaparsanız herhangi birşey buraya bir sürü polis gelir.
Mas, se armarem em espertinhos em meia hora esta aqui mais polícia.
- Şey, herhangi birşey onun bizi almasını beklerken dolanıp durmaktan daha iyi olurdu...
- Qualquer coisa era melhor que ficar aqui à espera que ele nos venha buscar...
- Herhangi birşey var mı?
- Alguma novidade?
Hatırlayamadığın herhangi birşey varsa, onu beraberce bulup çıkarmamız çok önemli.
Se há alguma coisa de que não te recordes é muito importante que descubramos juntos o que é.
Herhangi birşey denemesine izin verme.
Näo o deixes fazer das dele.
" kızım Anne'ye, bana herhangi birşey olursa.
" Para a minha filha Anne, no caso de algo acontecer comigo.
Herhangi birşey yapmaya kalkarsan boğazını keserim.
Se tentares alguma coisa, corto a tua garganta.
Diğerlerine de sor, herhangi birşey dikkatlerini çekmiş mi?
Avisa os outros e pergunta se notaram algo.
Fikrini değiştirebilmek için herhangi birşey söyleyebilir miyim?
Há algo que eu possa dizer para mudares de ideias?
Üçünden biri kıpırdarsa, kızart. Herhangi birşey duyarsan, alarmı çal.
Se ouvires alguma coisa acciona o alarme.
Herhangi birşey. Herşey olabilir.
Tudo, tudo o que quiser.
Onlara Crystal hakkında herhangi birşey söyledi mi?
Ele contou-lhes alguma coisa sobre a Crystal?
- Okuduğun herhangi birşey.
- O que estiveres a ler.
Oh, asla herhangi birşey söylemedi, o kusursuz bir centilmen, fakat, bir kız daima anlar.
Claro que nunca me disse nada, é um perfeito cavalheiro, mas as raparigas reparam nestas coisas.
Gerçeği söylemek gerekirse, babamın bıraktığı herhangi birşey ilgimi çekmiyor.
Para dizer a verdade, não estou interessada em nada que o meu pai me tenha deixado.
şimdi tamamen yalnızım, başka birşeylerin sesini duymak istiyordum. herhangi bir ses. Sesimin yankısından başka birşey duymuyordum.
Agora, mais só, privado do som de uma voz, de qualquer voz, grito ao vale para ouvir o barulho do meu próprio eco.
Herhangi birşey istiyormusun?
- Michele!
Herhangi birine birşey olsa, sanki aynısı sana oluyor.
O que acontece aos outros, também te acontece a ti.
Yazılı ifadende, işkence, hapishane ya da başka birşey korkusundan, herhangi bir yalan ya da sahtelikten bahsettin mi?
Proferiu falsidades, ou misturou mentiras no seu depoimento, por medo da tortura, da prisão ou de outras coisas,
"Aman tanrim" dediginde, herhangi birsey mi hatirlamistin?
Quando disseste "Oh, Meus Deus", reconheceste algo?
Bu sürede, herhangi biriniz aptalca birşey yaparsa, bana hesap verecek.
Não, professor? E se nesse tempo... alguém faz algo estúpido... terá que responder-me.
Anne, dinle. Eğer birşey olursa - Herhangi birşey.
Se acontecer alguma coisa, seja o que for, liga-me, dia ou noite.
Herhangi yanlış birşey yapmadın.
! Não fizeste nada errado!
- Evet? Köpekle ilgili tuhaf birşey dikkatini çekti mi ya da başka herhangi bir şey?
Notaste alguma coisa estranha no cão, qualquer coisa?
Eğer birbirimize herhangi bir sürprizimiz varsa bu konuda birşey yapacak durumda olduğumuzu sanmıyorum.
Se tivermos surpresas um com o outro,... não penso que estejamos em condições de fazer muito.
Herhangi birşey.
- Tudo o que quiser.
İsteyebileceğiniz herhangi birşey.
- Aposto que o farias.
Tarihte böyle birşey söz konusu olmadığından kurt herhangi bir şey yaptığında, insanı kuduz yapabilir- - çılgınca. "
Porque não há nenhum caso documentado na história onde um lobo tenha atacado um ser humano, a não ser que o lobo estivesse raivoso ou louco. "
Peki, şey.... Tüm söyleyebileceğim.... Herhangi birine doğrudan zarar veren nelerin olduğuna dair bir kanıt hakkında konuşabileceğimiz birşey yok.
Só posso dizer... que não há provas... de que alguém sofreu algum dano... pelas manifestações de que falamos.
Bir kere, herhangi biri ya da birşey saldırırsa... ... karşı saldırıya geçer.
Primeiro, se alguém atacar esta máquina o computador contra-ataca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]