Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Herhangi birini

Herhangi birini перевод на португальский

728 параллельный перевод
Burada bulunan mahkumlardan herhangi birini silahlı gördünüz mü?
Além do chefe, viu algum dos presos que aqui estäo armados?
Davalılardan herhangi birini ya da hepsini hapishanenizi basan ve içindeki mahkumla birlikte yakan güruhun içinde gördünüz mü?
Sabe dizer se alguns dos acusados... ... estavam no bando que assaltou e queimou a prisão, matando assim o prisioneiro?
Herhangi birini yiyebilirdin!
Podias ter comido qualquer um!
Bu sözlerin herhangi birini tutmamı beklemiyorsunuz, değil mi?
Bernstein? Não espera que eu cumpra essas promessas, não é?
Arkadaşlarından herhangi birini tanıyor musunuz, Bayan Hunter? Evet, bir tanesini.
Conhece seus amigos?
- Herhangi birini değil, seni.
- Alguém, não. Quero-te a ti.
- Herhangi birini mi?
- Não importa qual?
Eğer dünyada herhangi birini seçebilseydin zengin bir adamla mı evlenirdin, yoksa fakir mi?
A ideia é esta : se pudesses escolher qualquer pessoa casarias com um rico ou com um pobre?
Kameranın önünde bir fotoğrafçıya sahip oldugunda Herhangi birini filmlemekten daha zor.
É pior filmar um fotógrafo que qualquer outra pessoa.
Herhangi birini. - 2'ye 1.
Qualquer tipo.
Bunlardan herhangi birini gördün mü?
Já viu alguma vez isto?
- Herhangi birini.
- Qualquer.
Herhangi birini, tamam mı?
- Quem? Qualquer um!
Kuşkusuz, herhangi birini hiç görmedim, fakat sağlam kaynaktan duydum.
Claro que eu nunca vi nada disso, mas tenho a certeza do que digo.
Buraya herhangi birini almam.
Não vou aceitar qualquer uma aqui.
Bırak Jessie'yi, herhangi birini incitebileceğimi nasıl düşünebilirsin?
Como pudeste pensar que eu era capaz de magoar alguém? Ainda mais a Jessie!
Ama şurası kesin, Dr. Hallen'ı öldürebiliyorsa, herhangi birini de öldürebilir.
Mas tenho certeza de uma coisa se aquilo matou o Dr. Hallen, pode matar mais alguém.
- Burada ki atlardan herhangi birini alacağım.
Posso escolher qualquer cavalo?
- Buradan herhangi birini. Tamam.
Qualquer cavalo da estrebaria.
Bunu yapan onur ve gururdan arınmış Yirmi sent kazanabilmek için Herhangi birini satabilecek biri olmalı.
- Que tipo de homem precisa? - Bem, o principal é que não tenha honra. Um homem capaz de vender qualquer um... e todo mundo.
- Seni kastetmiyorum. Herhangi birini kastediyorum.
- Não quero dizer você, mas alguém.
Eğer hayatta herhangi birini seçebilme şansım olsaydı, José'yi seçmezdim.
Se pudesse escolher de entre todos, não escolhia o José.
Herhangi birini. Richard'ı da buraya gönder.
Que seja e diga a Richard que venha.
Bu adalardan herhangi birini vuracak olsa Levu-Vana'yı vurur.
E, de qualquer uma dessas ilhas, pode atacar Levu Vana. E porquê Levu Vana?
Bu hayvanlardan herhangi birini tanıyor musun?
Admites parentesco com alguma destas criaturas?
- Herhangi birini.
- Qualquer um deles.
Bu hafta sonu herhangi birini bekliyor muydun?
Você espera alguém esse final de semana?
- Herhangi birini.
- Com uma pessoa qualquer.
Herhangi birini ara!
Telefona para alguém!
Ya da herhangi birini başka türlü olmuyorsa
Ou a adaga seja de quem for, pouco importa.
Öylesine dolmuştum ki herhangi birini ellerimle parçalamaya hazırdım.
Estava pronto para desfazer alguém com as minhas próprias mãos.
Eğer herhangi birini esir almak mümkün olursa bunu yapmayın.
"Se tiverem de correr riscos para fazer um prisioneiro, então não o façam."
Herhangi birini.
Eu não sei. Qualquer uma serve.
Bunlardan herhangi birini tanıyor musun acaba?
Gostaria de saber se reconhece algumas destas roupas.
Şuradaki hediyelerden herhangi birini.
Tudo que estiver nesta área aqui.
- Peki, siz herhangi birini tanıyor musunuz?
- Por acaso não conhece alguém, não? - Não.
Ruj sürmeni, makyaj yapmanı ya da bu ıvır zıvırların herhangi birini kullanmanı istemiyorum.
Não quero que uses batom ou maquiagem ou nada desse lixo.
Herhangi birini yakalama şansınız için ne söyleyeceksiniz?
Quais são as suas hipóteses de prendê-los?
Son günlerde herhangi birini öldürdün mü?
Mataste alguém ultimamente?
Micki, bu resimdekilerden herhangi birini tanıyor musun?
Micki, reconheces alguma destas fotografias?
Seni herhangi birini sevdiğim kadar kendimi sevdiğim kadar çok seviyorum.
Mas eu te amo demais, como eu não amo a mais ninguém, tanto quanto eu amo a mim mesma.
Hayır, efendim, albayın ya da hanımımın David isimli herhangi birini tanıdıklarını sanmıyorum.
Não, senhor, penso que tanto a senhora como o Coronel não conheciam ninguém chamado David.
Devon, bunların herhangi birini polise anlattın mı?
- Disseste alguma coisa à Polícia?
Eğer burada söylenenlerden herhangi birini sattığını keşfedersem...
Se eu descubro que vende aquilo que é dito aqui...
Kalabalıktan herhangi birini seç.
Alguém da multidão.
Brown, herhangi birini seç.
Brown, escolha qualquer um.
Baba, Scott bu iş için herhangi birini arayabilirdi. Ama o beni seçti.
Pai, o Scott podia ter escolhido qualquer pessoa da escola, mas escolheu-me a mim.
Sevgili Bayan Tura, sizin gibi büyüleyici birini herhangi bir tehlikeye maruz bırakmayı hayatta düşünmeyiz.
Minha cara Sra. Tura, nunca sonharíamos sujeitar alguém tão encantadora como você ao perigo.
" bu eyalette herhangi bir kişi bir düelloda bir başka birini öldürür
"Se qualquer pessoa mata ou perma - nentemente incapacita outra pessoa,"
Herhangi birinden bahsetti mi, ya da birini sordu mu sana?
Talvez tenha feito um comentário. Disse o nome de alguém?
Üç servis içinde herhangi birini dışarı çıkarabilirim.
Deixo qualquer um de fora por três jogadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]