Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ikinci dünya savaşı

Ikinci dünya savaşı перевод на португальский

390 параллельный перевод
Bunun farkına çok önce vardım ben, ikinci dünya savaşında.
Percebi isso há muito tempo, durante a 2ª Guerra Mundial.
"Dünyalar Savaşı", - hatırladığım kadarıyla - ikinci dünya savaşından önceydi. Televizyondan önce. Radyonun dinlendiği o zamanlarda.
A Guerra dos Mundos foi antes da Segunda Guerra, lembrem-se, antes da televisão, nos grandes dias da rádio.
Büyükbabam bu ülkeye geldiğinde fakir bir insandı... ve ikinci dünya savaşında, amcam Nick nazi köpeklerine hastalık salarak kökünü kuruttu.
Vês, ajudaste-me em muitas coisas. Lembras-te quando tinha sete anos e estava a chorar porque o Bobby Shackman gostava da Terry Mull porque ela era loira? E saíste a correr para comprar a minha primeira coloração.
Bu filmde anlatılan olaylar İkinci Dünya Savaşı'nın öncesinde, 1939 yılında gerçekleşmektedir.
"Este divertimento, cuja acção se situa nas vésperas da guerra de 1939, " pretende ser apenas um estudo dos costumes.
İkinci Dünya Savaşının yaklaşmasıyla tutsak Avrupa'daki gözler, umutla veya umutsuzlukla Amerika'daki özgürlüğe çevrilmişti.
Com o início da Segunda Grande Guerra muitos, na Europa aprisionada, sonhavam, com ou sem esperança...
İkinci Dünya Savaşı Dönemi.
A época - Segunda Guerra Mundial.
tepelerinde, İkinci Dünya Savaşı'nın ilk ve kritik yıllarında, binden az Kachin savaşçısı, Amerika ve İngiliz ordusunun liderliğinde 40.000 Japon askerin girişini engelliyordu.
Nas colinas da Birmânia do Norte, passagem para a vasta zona da Ásia, menos de mil soldados kachins, sob as ordens dos líderes americanos e britânicos do O.S.S., detiveram 40 mil japoneses, nos críticos primeiros anos da II Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı'nda ülkeme sadakatle hizmet ettim ve ülkemin savunmasında gösterdiğim başarıdan dolayı madalya aldım.
Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país.
İkinci Dünya Savaşı tarihçileri ve bölge uzmanlarım var internet sitesinden resimleri inceliyorlar.
Tenho historiadores da 2ª Grande Guerra e peritos regionais a examinar as imagens do site.
Her B-52, 50 megatonluk nükleer bomba taşımaktadır ve bu da İkinci Dünya Savaşında kullanılan bütün bombaların ve kapsüllerin tamamından tam 16 kat daha güçlüdür.
Cada B-52 pode transportar uma bomba de 50 megatoneladas,... 16 vezes igual à força de todas as bombas e projécteis usadas por todos os exércitos da Segunda Grande Guerra.
Bu hikaye, İkinci Dünya Savaşı esnasında... Kraliyet Hava Kuvvetleri ve Commonwealth, Mosquito mürettebatının... yaptığı kahramanlıklardan esinlenerek yazılmıştır.
Esta história inspira-se nas proezas da Força Aérea Real e das tripulações Mosquito da Commonwealth na II Guerra Mundial.
Amerika'nın İkinci Dünya Savaşı'na girmesini geciktiren, gittikçe büyüyen pasifist hareket.
Um movimento pacifista, cuja influência atrasou a entrada dos E.U. na Segunda Guerra Mundial.
Hitler İkinci Dünya Savaşı'nı kazandı.
Hitler ganharam a Segunda Guerra Mundial.
Bu, 10 yılda 20 milyon çocuk demek. İkinci Dünya Savaşı'nda ölen toplam insan sayısı kadar.
Após 10 anos há 20 milhôes de crianças mortas por esta causa que é o mesmo número de mortes que produz a segunda guerra mundial.
bunlar Birinci Dünya Savaşınızda ölen 6 milyon tarafından biliniyordu, İkinci Dünya Savaşında 11 milyonunuz öldü, üçüncüde ise 37 milyonunuz.
Isso é familiar aos seis milhões que morreram na 1 a. guerra, aos 11 milhões que morreram na 2a., aos 37 milhões da 3a.
Şimdi belgesel saati. İkinci Dünya Savaşı'nın çok önemli son yıllarına bakacağız.
E, agora, é a hora dos documentários, em que olhamos para os últimos anos da Segunda Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşının en komik filmi.
A maior torrente de gargalhadas da ll Guerra Mundial.
Affedilmesi istenen yedi ruhsa, İkinci Dünya Savaşı sonunda müttefiklerce asılan yedi Japon savaş suçlusunu temsil ediyor.
E as sete almas pertencem a sete criminosos de guerra japoneses enforcados pelos Aliados depois de 1945.
Ne var ki milyonlarca Alman askeri İkinci Dünya Savaşı'nın kaderini belirleyecek ve tarihe en kanlı kara savaşı olarak geçecek saldırı için hazırda bekliyordu.
No entanto, milhares de tropas alemãs já estavam ao longo da fronteira da Rússia, prontas para a mais sangrenta batalha terrestre da história. A batalha que eventualmente iria decidir a II Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı'nın en unutulmaz şarkısının çöl seferinde yazılması bir tesadüf değildi [8].
Não deve ter sido por acaso que a Campanha do Deserto produziu a canção mais memorável da 2ª Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı silahlarıyla, Birinci Dünya Savaşı yapılıyordu.
Uma batalha da 1ª Guerra travada com armas da 2ª Guerra.
Birinci Dünya Savaşı'nda tarafsızdık. İkinci Dünya Savaşı'nda da böyle olmamız gerektiğini düşündük.
Tínhamos sido neutros na Primeira Guerra Mundial e achámos que devíamos continuar na Segunda.
İkinci Dünya Savaşı'nda, Britanya ve ona bağlı ülkelerden 480.000 kişi öldü.
Na II Guerra Mundial, a Inglaterra e a sua Commonwealth sofreram 480 mil perdas humanas.
İkinci Dünya Savaşı'nda, Almanya yaklaşık beş milyon kişiyi kaybetti.
Logo no início da II Guerra Mundial, a Alemanha sofreu cerca de cinco milhões de mortes.
İkinci Dünya Savaşı'nda, iki buçuk milyon Japon hayatını kaybetti. Bunların yarım milyonu, sivildi.
Na II Guerra Mundial morreram 2,5 milhões de japoneses, dos quais meio milhão eram civis.
İkinci Dünya Savaşı'nda, suçluluk duygusuna neden olan şey, bana göre savaşanlarla savaşmayanları ayırmada başarısız olunmasıdır.
Umas das coisas que parece ter me causado mais sentimento de culpa, na II Guerra Mundial foi o fracasso na discriminação entre combatentes e civis.
İkinci Dünya Savaşı'nda, Amerika işgâl edilmedi ya da bombalanmadı ama Birleşik Devletler, evlerinden uzakta çarpışan 300.000 savaşçıyı kaybetti.
Na II Guerra Mundial, a América não foi invadida nem bombardeada. Mas os Estados Unidos perderam 300 mil homens, mortos em combate, longe das suas casas.
İkinci Dünya Savaşı'nda, çoktandır Stalin'in kanını emdiği Sovyetler Birliği 20 milyon kişiyi kaybetti.
Na II Guerra Mundial, a União Soviética, já sofrida pelo terror de Stalin, perdeu 20 milhões de pessoas.
Çoğu açlıktan 15 milyon Çinli, İkinci Dünya Savaşı'nda öldü.
15 milhões de chineses morreram na II Guerra Mundial, a maior parte deles de fome.
Şu an hayatta olan Almanların yarısı İkinci Dünya Savaşı başladığında doğmamıştı.
De toda a população alemã de hoje, metade não era nascida quando a II Guerra Mundial começou.
İkinci Dünya Savaşı'nın en büyük kazananı Amerika Birleşik Devletleri'dir, ziyadesiyle.
Os grandes vencedores da Segunda Guerra Mundial foram sem dúvida os Estados Unidos.
Bu, İkinci Dünya Savaşı'nın sağlam bir başarısıydı.
Isto foi uma grande façanha da Segunda Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı'nın en önemli yegâne sonucu Nazilerin ezilmiş olması Japonya'daki militaristlerin ve İtalya'daki Faşistlerin ezilmiş olmasıdır.
O maior resultado da Guerra foi a aniquilação dos nazis, dos militaristas no Japão e dos fascistas na Itália.
- İkinci Dünya Savaşı.
- Na 2ª Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı sırasında Brooklyn'de büyüdüm.
Cresci em Brooklyn, durante a Segunda Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı beşinci yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu.
A II Guerra Mundial durava já há cinco anos e Hitler ainda estava em vantagem.
Terk edilmiş Jackson üssü hariç, İkinci Dünya Savaşı'nda eğitim amacıyla kullanılırmış.
Excepto uma base abandonada que utilizaram para treinos durante a Segunda Guerra, Jackson.
En başta İkinci Dünya Savaşı'nı kaybettik.
Em primeiro, perdemos na 2ª Guerra Mundial...
Hatta İkinci Dünya Savaşından önce bile Amerikalılar neler dönüyor biliyordu.
mesmo antes da 2ª Guerra Mundial os Americanos sabiam o que se estava a passar.
- Biliyorsun. İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana.
- Sim, a Segunda Guerra Mundial.
- İkinci Dünya Savaşından bu yana, dedim.
Guerra Mundial? Sim, disse desde a Segunda Guerra Mundial.
- İkinci Dünya Savaşı. - Ne?
A Segunda Guerra Mundial?
Almanlar İkinci Dünya Savaşı başında bomba üstünde çalışıyordu.. Bu sebeple Amerikalıların ilkini yapması gerekti...
como os Alemães trabalhavam na bomba, no início da 2ª Guerra Mundial, os Americanos esforçaram-se por se Ihes antecipar.
İkinci Dünya Savaşının tüm yıkım gücü bir bombada...
Uma só bomba com a força destruidora, de toda a 2ª Guerra Mundial.
- Ve ikinci dünya savaşından haberler.
Guerra mundial.
İkinci Dünya savaşı'ndan sonra, Conal Cochran adında zengin bir İrlandalı orayı bir oyuncak fabrikasına dönüştürdü.
Depois da Segunda Guerra Mundial... um irlandês abastado, Conal Cochran, converteu-a numa fábrica de brinquedos...
İkinci Dünya Savaşı'nda, zekayı arttırmak için toplama kamplarındaki hamile kadınlar üzerinde steroit kullanmış.
Usou esteróides em mulheres grávidas nos campos de concentração numa tentativa para melhorar a inteligência.
Biz İkinci Dünya Savaşı'na katıldık.
Estivemos na II Guerra Mundial.
Bu istihkam İkinci Dünya Savaşı'ndan mı kalma?
Aquilo é um abrigo da Segunda Grande Guerra?
İkinci Dünya Savaşı tarihi.
É a história da II Guerra Mundial.
İkinci Dünya Savaşı'nın başlamasından hangi Alman lider sorumludur?
Que líder alemão foi o responsável pelo início da 2ª Guerra Mundial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]