Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Iyi misin dostum

Iyi misin dostum перевод на португальский

592 параллельный перевод
- Hey, iyi misin dostum?
- Está bem, homem?
iyi misin dostum?
- Chega das tuas merdas! - Estás bem?
Legs, iyi misin dostum?
Legs, estás bem, pá?
Nasıl gidiyor dostum, iyi misin?
Como estás?
İyi misin dostum?
Está bem?
- İyi misin, dostum?
- Está bem, amigo?
İyi misin dostum?
Estás bem?
Dostum iyi misin?
Você está bem?
İyi misin, eski dostum?
Estás bem, velhote?
İyi misin dostum?
Estás bom? Tudo porreiro?
Sevgili dostum, sen iyi misin?
Não sofreu nada, meu bom amigo?
İyi misin dostum?
Estás bem, meu?
İyi misin dostum?
Está bem, amigo?
- Hey, dostum. İyi misin?
- Estás bem?
İyi misin, dostum?
Estás bem, amigo?
Dostum, iyi misin?
Amigo, você está bem?
- Sen iyi misin dostum? - Evet.
- Estás bem, amigo?
Bill, iyi misin, dostum?
- Bill, tu estás bem?
En iyi dostum olarak, bana bir iyilik yapabilir misin?
A propósito, Podes fazer o favor de ser o meu Padrinho de casamento?
Freddie, Freddie, iyi misin, dostum?
Estás bem, velho? Diz alguma coisa.
İyi misin dostum?
Estás bem, companheiro?
İyi misin, dostum?
É verdade.
Dostum iyi misin sen?
Estás bem?
- İyi misin dostum?
- Estás bem, meu?
- İyi misin dostum?
Está bem?
Aubrey! İyi misin, dostum?
Estás bem?
- Dostum, iyi misin?
- Amigo, estás bem?
- İyi misin dostum? - Evet.
- Está bem, homem?
- İyi misin dostum?
- Estás bem, amigo?
Biraz şekil verelim. İyi misin dostum?
- Só para lhe dar forma.
Lanet olsun. - İyi misin dostum?
Hey, cara, tudo certo?
İyi misin dostum? Hayır değilim.
Vá se foder.
İyi misin dostum?
Estás bem, chefe?
- İyi misin dostum?
- Está tudo bem, cara?
Vay canına, Eski dostum, iyi misin?
Meu velho, sente-se bem?
Hey, dostum, iyi misin?
Vamos afundar uns. Não, agora não, meu.
Dostum, sen iyi misin?
Amigo, está bem?
İyi misin, dostum?
Pareceu difícil.
İyi misin, dostum?
Sentes-te bem, meu?
- Hey, dostum, iyi misin?
Companheiro, estás bem?
- İyi misin dostum?
Penso que merecia isso.
- İyi misin dostum? - İyiyim.
Tudo bem, rapaz.
İyi misin dostum?
Está bem, migu?
Dostum, sen iyi misin?
Você está bem?
- Sen iyi misin, dostum?
- Sente-se bem? - Claro.
İyi misin dostum?
Estás bem, amigo?
Dostum, iyi misin?
O senhor está bem?
Steve, dostum, sen iyi misin?
Steve, amigão... estás bem?
İyi misin, dostum?
Estás bem, parceiro?
İyi misin dostum?
O que foi isso?
Orada iyi misin, küçük dostum?
Estás bem, pequeno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]