Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Iyi olduğundan emin misin

Iyi olduğundan emin misin перевод на португальский

367 параллельный перевод
Bunun iyi olduğundan emin misin?
De certeza que está bem assim?
Şimdi iyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza de que está tudo bem agora?
- Saçımın iyi olduğundan emin misin?
- De certeza que o cabelo está bem?
Arkadaşının iyi olduğundan emin misin?
Acha que o seu companheiro está bem?
- Tatlım, iyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem, querida?
- Stan'ın iyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que o Stan é assim tão bom?
Onlari tekneye davet etmenin iyi bir fikir oldugundan emin misin?
Estás certo de foi uma boa ideia convidá-los para o barco? E porquê?
İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza de que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tem certeza de que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
A tua boca está a sangrar. Tens a certeza que estás bem? O que é que...
İyi olduğundan emin misin?
Não está ferida?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tem a certeza de que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tem certeza de que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
Estás mesmo bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tendes a certeza que estais bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Está bem?
Güzel. Şu kızı sanatoryumda görmeye gitmemizin iyi bir fikir olduğundan emin misin?
De certeza que é boa ideia, parar no sanatório para ver a Miss Morris?
- İyi olduğundan emin misin? - İyiyim.
- Tens a certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que te sentes bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza de que ele está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tens a certeza que ficas bem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza de que foi uma boa ideia?
Donanmanın iyi pilotları olduğundan emin misin?
Tem a certeza que a Marinha tem bons pilotos?
İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin?
A sério que está bem?
İyi olduğundan emin misin? Evet, iyiyim.
- De certeza que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que ficas bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tens a certeza que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Tens a certeza de que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que está bem?
İyi olduğundan emin misin?
Tu estás bem de verdade?
İyi olduğundan emin misin?
Está mesmo bem? - As minhas costas.
- İyi olduğundan emin misin? - Evet.
De certeza que se sente bem?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- De certeza que ele fica bem?
- İyi olduğundan emin misin?
- Charlie, tens a certeza que estás bem?
Onun iyi olduğundan emin misin?
Ela está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
De certeza que estás bem?
Iyi bir haber oldugundan emin misin?
De certeza que é uma boa reportagem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Acha boa ideia?
Restoranın yeniden açılmasının iyi bir fikir olduğundan emin misin?
De certeza que reabrir o restaurante é boa ideia?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza que é boa ideia?
İyi olduğundan emin misin?
De certeza? Sim.
- İyi olduğundan emin misin?
Estás mesmo bem?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
- Tem certeza que é uma boa idéia?
İyi olduğundan emin misin? - Evet iyiyim.
- Tens certeza que estás bem?
İyi olduğundan emin misin Paul?
De certeza que estas bem, Paul?
İyi olduğundan emin misin?
Tem certeza que está bem?
- İyi olduğundan emin misin?
Tem a certeza que está bem?
Alan, bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Tens a certeza que isto é uma boa ideia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]