Izninizle lütfen перевод на португальский
102 параллельный перевод
Şimdi izninizle lütfen.
Agora, se você me desculpar...
Izninizle lütfen.
Com licença, por favor.
Şimdi, izninizle lütfen.
E agora, se me dá licença...
Bayan Thayer izninizle lütfen
Desculpe-me um momento, Sra. Thayer.
Lütfen, izninizle...
Por favor, queira desculpar-me...
İzninizle lütfen.
Com licença.
- İzninizle lütfen.
- Dêem-me licença.
İzninizle, lütfen.
Com licença.
Lütfen izninizle.
Com licença, por favor.
- İzninizle lütfen.
- Com licença, por favor.
- İzninizle lütfen...
- Excelência, por favor...
- İzninizle lütfen.
- Dá-me licença?
İzninizle lütfen, hemen dönerim.
Dêem-me licença, por favor, volto já.
- İzninizle lütfen.
- Com licença.
İzninizle lütfen.
Peço desculpa.
İzninizle ben bir viski alayım lütfen.
Com sua licença, para mim é um whisky.
İzninizle, lütfen.
Dão-me licença?
Lütfen, izninizle geçebilir miyim?
Perdão, desculpem, deixem passar.
İzninizle lütfen.
Dêem-nos licença, por favor.
- İzninizle lütfen.
- Por favor, com licença.
İzninizle, lütfen.
Desculpem-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Desculpem-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Terão de me dar licença.
İzninizle. Bir saniye lütfen.
desculpa, só um minuto.
Bir dakika, izninizle. Lütfen!
Dêem-me licença por um instante.
İzninizle lütfen.
Com licença...
İzninizle. - Hayır, lütfen bayan, hayır.
Com licença.
İzninizle, lütfen?
Com licença, está bem?
İzninizle lütfen.
Por favor... Com licença.
- İzninizle, lütfen.
- Desculpe-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Dão-me licença?
İzninizle, lütfen.
Com licença, por favor.
Majesteleri. İzninizle lütfen.
Com vossa licença.
İzninizle, lütfen.
Desculpe, Sr. Brenner, por favor.
- İzninizle, lütfen?
- Dás-nos licença, por favor?
Şimdi lütfen izninizle.
Agora, se não se importam...
İzninizle lütfen.
O senhor me dá licena?
İzninizle lütfen. Burada nikah kıymaya çalışıyorum.
Se não se importam, estou a tentar realizar uma cerimónia de casamento.
İzninizle lütfen.
Perdão.
İzninizle lütfen.
Se me dão licença...
İzninizle lütfen.
Com licença por um momento.
- İzninizle bayan. - Lütfen kral Neptün'e hakkımdaki herşeyi anlat.
- Por favor, diz ao Rei Neptuno tudo acerca de mim.
İzninizle, lütfen. İzninizle.
Questão de procedimento.
İzninizle lütfen.
Dá-me um segundo.
- Lütfen, izninizle.
- Por favor, dêem-me licença.
İzninizle lütfen?
Dão-nos licença?
Ve şimdi izninizle, lütfen.
E agora, dão-nos licença?
İzninizle, lütfen.
É melhor deixá-lo agora.
Affedersiniz, affedersiniz, izninizle, lütfen.
Com licença. Com licença, por favor.
İzninizle, lütfen?
Posso, por favor?
- Kan tahlilleri temiz. İzninizle lütfen.
Com licença por... por um minuto.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen anne 70
lütfen gitme 185