Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kim bu adamlar

Kim bu adamlar перевод на португальский

364 параллельный перевод
- Kim bu adamlar?
- Quem são? - Alemães.
Kim bu adamlar Harry?
Quem são estes tipos, Harry?
Kim bu adamlar?
Quem são aqueles tipos?
Kim bu adamlar?
Meu Deus, quem são aqueles tipos?
Kim sokuyor onları oraya ve kim bu adamlar?
Quem os mandou avançar, e onde raio estão eles?
Kim bu adamlar?
Quem são aqueles homens?
- Kim bu adamlar efendim?
Quem são esses homens?
Kim bu adamlar?
Quem são estes tipos?
Kim bu adamlar?
Quem são estas pessoas?
Kim bu adamlar?
Quem é aquele tipo?
- Kim bu adamlar?
- Quem é que são esses tipos?
Kim bu adamlar?
Quem são estes homens?
- Kim bu adamlar?
- Quem são aqueles tipos?
- Kim bu adamlar?
- Quem sao aqueles homens?
Kim peki kim bu adamlar?
Quem são estes homens?
Kim bu adamlar?
- Esses homens são seus amigos?
Anne, kim bu adamlar?
Mãe. Quem são aqueles homens?
Belki bu adamlar bize kim olduklarını ve nereden geldiklerini söylerler.
Talvez os outros nos possam dizer quem são, e de onde vêm.
- Kim bu adamlar?
Quem eram aqueles homens?
Suçlamayı biliyoruz, bu adamları kim teşhis edebilir?
Conhecemos as acusações, quem pode identificar estes homens?
- Bu adamları kim kiraladı?
- Quem contratou estes homens?
- Bu adamlar da kim?
- Quem são esses homens?
Bu adamlar kim?
Quem são estes homens?
- Bu adamlar kim?
- Quem são estes homens?
Bu adamlar da kim?
Quem são estes tipos?
Ben bu adamların kim olduğunu bilmiyorum bile.
E estes tipos, nem sei quem eles são.
Bu adamlar kim?
- Quem são eles?
Bu adamlar kim?
Quem são estes tipos?
Filo burada değilse, bu adamlar kim?
Então, se vocês não foram, quem eram aqueles tipos?
Biz de bu adamların kim olduğu, ne yaptıkları ve nereye gittiklerini keşfetmek için buradayız.
Nós estamos aqui... para descobrir quem são, o que fazem, e para onde vão
Bu adamlar da kim?
Quem são estes gajos?
Bu adamlar kim ve neden kızın peşindeler?
Quem são aqueles tipos e por que estão atrás daquela rapariga?
Bu adamların kim olduğu hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
Eu não tenho a mais remota idéia de quem são os sujeitos.
Kim oluyordu bu adamlar?
Quem eram estes homens?
- Kim bu adamlar ahbap?
Quem são estes tipos?
Kahretsin, bu adamlar da kim?
Credo! Quem são eles?
Çünkü bu adamların kim olduklarını bildiğine eminim.
Porque ele sabe, de certeza, quem são aqueles homens.
Bu adamları kim halletmiş?
Quem apanhou estes tipos?
- Bu adamlar da kim?
Quem são estes tipos?
- Bu adamlar kim?
- Quem são aqueles?
Peki kim bu Junebug'un takıldığı adamlar? Şey...
Como é que ele ia ao w.c. com isso tudo?
- Bu adamlar kim?
- Sim.
Kim olduklarını sanıyor bu adamlar?
Quem pensam eles que são?
- Kim bu adamlar?
Vem connosco!
- Bu adamlar kim?
- Quem são estes senhores?
Bu adamlar da kim?
Aqueles, quem são?
Bu fil gibi adamlar da kim?
- Quem são os potes de banha?
- Sonuç olarak bu adamlar kim?
- Quem são mesmo aqueles tipos?
Bu adamların kim olduğuna dair bir fikrin var mı?
Tens ideia de quem são estas pessoas?
Kim bu adamlar?
Quem é esta gente?
Onun kim ve ne olduğunu öğrenmek için adamlarımızı bu köye göndererek riske atamayız.
Sim. Não podemos enviar mais homens sem saber quem é esse assassino... e o que pretende, volta para lá e investiga... com o que descobrires, tomaremos acções...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]