Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kimmiş bu

Kimmiş bu перевод на португальский

392 параллельный перевод
- Kimmiş bu adam?
- Quem é o homem?
Kimmiş bu meşgul adam, ben mi?
Quem é ocupado?
Söylesene, kimmiş bu genç bayan?
Diz-me, quem é a jovem dama?
Biraz kalalım, bakalım kimmiş bu adam.
Vamos ver quem é.
- Kimmiş bu arkadaşın
- Que sujeito era esse?
Kimmiş bu adam?
Afinal, quem é este tipo?
- Peki kimmiş bu çocuk, biliyor musunuz, çocuklar?
- E sabem quem ele era, meninos? - Não.
- Kimmiş bu asistanlar?
Quem são esses assistentes?
Kimmiş bu "halk"?
Quem é essa?
Kimmiş bu "Wickern and Wett"?
Quem são os Wickern e Wett?
Kimmiş bu emri veren?
Quem lhe deu essas ordens?
Kimmiş bu adam?
Quem é o oficial?
- Kimmiş bu?
- E quem é ele?
Kimmiş bu adam?
Este homem, este homem, quem raio é esse homem?
- Kimmiş bu cimriler?
- E quem são esses avarentos?
Kimmiş bu arkadaşların?
Quem são estes teus amigos, afinal?
- Kimmiş bu müşteri?
- Quem é?
Kimmiş bu?
Que tipo?
Kimmiş bu adam?
Quem é esse tipo?
- Kimmiş bu adam?
- Quem?
Peki kimmiş bu?
Quem era?
Kimmiş bu "biz" dediğin?
Nós, quem?
Kimmiş bu?
Quem é agora? Quem?
İşte bu kadar! Kimmiş bu maskeli kahraman?
Hazza wazzah, quem era aquele homem mascarado?
Ev kuşları ve sakatlar. Kimmiş bu kişi?
E quem seria?
Kimmiş bu yeni arkadaşlar?
- Que amigos?
Kimmiş bu uzmanlar?
Quem são estes peritos?
Kimmiş peki bu enterasan insanlar, tanıyor musun?
Sabe qual era o nome destas duas pessoas?
Bu odanın sahibi kimmiş göreceğiz.
Veremos de quem é o quarto.
- Bu da kimmiş bakalım?
- Quem é que temos aqui? - Um rapaz.
- Bu da kimmiş bakalım? # Bir çocuk. #
- Quem é que temos aqui?
Bu arada Andreson'u tutuklayan kimmiş?
A propósito, quem deteve o Andersen?
Kimmiş bu biri?
Quem é esse alguém?
Bu çocuk kimmiş?
Quem era essa criança?
- Kimmiş bu adam?
- Quem foi esse homem?
Bu ihtiyar gözlere iyi bak da kazanan kimmiş gör, evlat! İyi uykular.
É isso que se chama vencer.
Peki bu büyük dahi, büyük adam kimmiş?
Quem é esse grande génio? Esse grande homem?
On dakika önce tanıyamadığım bu meşhur avukat da kimmiş?
Quem é esse litigante do qual nunca havia ouvido falar?
Bu genelevi seçen kimmiş?
Quem escolheu este prostíbulo?
- Bu da kimmiş?
- Quem será?
Bu heriflere deli kimmiş göstereceğiz.
Vamos mostrar-lhes quem é louco.
- Kimmiş bu?
E quem é essa pessoa?
Bir subay, bu uygunsuz heriflere tam da ihtiyacı olanı verecek. Klas bir dokunuş. Kimmiş efendim?
Um oficial vem dar a este grupo aquilo que precisam, um toque de classe.
Bakalım bu gelen kimmiş.
Vamos ver quem é essa pessoa especial.
- Bu güzel çocuk da kimmiş?
- Quem é aquele lindo menino?
Bu da kimmiş... Ben de size bunu soracaktım.
Mas quem é... la perguntar-vos isso.
Kimmiş "bu adam"?
Quem é esse tipo?
Bu tüylü surat da kimmiş?
Quem é que tem um focinho peludo?
Mutlu-aygır kimmiş, yakında göreceğiz. Memnuniyetle söylüyorum ki, bu haplara ihtiyaç duyacağınızı sanmıyorum Bay B.
Fico feliz por dizer, acho que não vai precisar desses comprimidos, Sr B.
Tamam, ufaklıklar, buldum sizi. Bu da kimmiş acaba?
Tudo bem, crianças, apanhei-vos.
- Kimmiş bu erkek arkadaş?
- Quem é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]