Kötü müydü перевод на португальский
230 параллельный перевод
O kadar kötü müydü?
Foi assim tão mau?
Kötü müydü?
Era má?
- Kötü müydü?
- Era mau?
- Kötü müydü?
- Foi má?
Seyahat senin için çok kötü müydü?
A viagem foi muito má?
Çok kötü müydü?
Foi muito mau?
- O kadar kötü müydü?
- Foi assim tão mau?
- Yolculuk kötü müydü?
- A viagem foi dura?
- Evde durum kötü müydü?
- Foi muito mau em casa?
Senin zamanında kötü müydü?
Não iam longe no vosso tempo, pois não?
- O kadar kötü müydü?
- Tão mau?
Benimle evli olmak o kadar kötü müydü?
Seres casada comigo foi assim tão mau?
Sence o kadar kötü müydü?
Bem, foi assim tão mau?
- Sevişmesi o kadar kötü müydü?
- Ela era assim tão má na cama?
Nöbetler kötü müydü?
As convulsões têm sido fortes? - Não.
Vurulma kötü müydü?
Dispararam em força?
Kötü müydü, koç?
Está assim tão mau, treinador?
- Gerçekten o kadar kötü müydü?
- Foi assim tão mau?
Antrenman kötü müydü?
Foi um bom exercício?
Orası söylendiği kadar kötü müydü?
A McNeil é tão dura como dizem?
Zaire'de durum o kadar kötü müydü?
Foi assim tão duro no Zaire?
George Graham gerçekten kötü müydü?
O George Graham é assim tão horrível?
Dairesi o kadar kötü müydü?
A casa dela estava assim tão mal?
Kötü müydü?
Foi horrível?
Son üç ay, o kadar da kötü müydü?
Os últimos três meses foram assim tão maus?
Kötü müydü?
Foi mau?
Wisconsin o kadar kötü müydü?
O Wisconsin é assim tão mau?
Şimdiye kadar, Las Vegas gezisi Londra gezisinden iyi miydi, kötü müydü?
Até agora, esta viagem para Las Vegas é melhor ou pior que a para Londres?
Çok kötü müydü?
Foi horrível?
Tahmin ettiğim kadar kötü müydü?
Fui tão ruim quanto eu penso que fui?
- Seks kötü müydü?
- O sexo era mau?
- Kötü müydü?
- Foi desagradável?
O kadar kötü müydü?
Interrompi alguma coisa?
- O kadar kötü müydü?
- Foi horroroso?
Kötü müydü?
Aquilo foi errado?
Elimin tadı kötü müydü?
É a segunda vez esta semana.
- Hapishane kötü müydü?
- Foi terrível ficar preso?
Söyledikleri kadar kötü müydü?
- Foi tão mau como disseram?
O kadar kötü müydü?
- Correu assim tão mal?
Gerçekten o kadar kötü müydü?
Era assim tão mau?
Kötü müydü?
Foi grave?
- Han da kötü bir gün müydü?
Mau dia na taverna?
- Tamam. Kötü bir gün müydü?
Foi um dia mau?
Kötü bir gün müydü?
Dia duro?
- Kötü gün müydü?
- Tiveste um dia mau.
Kötü müydü?
Foi algo de mau?
Kötü müydü?
Assim tão mau?
- Kötü bir gün müydü? - Evet.
-... tiveste um mau dia, foi?
- Kötü bir gün müydü?
- Dia duro?
Kötü müydü?
Quando me vais dizer o que se passou entre ti e o Luke?
- Kötü müydü?
- Acho que não dormi o ano inteiro.
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü olmuş 26
kötü günde 30
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü olmuş 26
kötü günde 30