Ne işe yarıyor перевод на португальский
552 параллельный перевод
Ne işe yarıyor peki?
Para quê serve?
- Korumalar ne işe yarıyor sence?
- Qual julga ser a função deles?
Deniz sakinken ne işe yarıyor?
E quando o mar está calmo?
- Ne işe yarıyor bunlar?
- E o que se faz com isto?
Söyle bana polis kuvveti ne işe yarıyor?
Para que serve a polícia?
Hey, bu fan ne işe yarıyor?
O que se passa com esta ventoinha aqui?
- Ne işe yarıyor?
- Para que serve?
Peki bu ne işe yarıyor o zaman?
Então é para isto que serve? Fora!
Diğeri ne işe yarıyor?
Para que serve o outro?
Şu komik parça ne işe yarıyor?
Esta peça esquisita é para quê?
Şemsiye ne işe yarıyor?
Porquê o guarda-chuva?
Bu büyük pervaneler ne işe yarıyor?
Para que servem as ventoinhas?
Bana meraklı diyeceksiniz ama bunlar ne işe yarıyor?
Posso perguntar para que serve isto?
- Ne işe yarıyor?
E para quê?
- Spock'ın beyni ne işe yarıyor?
Como é que o cérebro do Spock se encaixa nisto tudo?
Ne işe yarıyor bu?
Para que serve?
Peki, bunlar ne? Kömür yığınındaki beyaz işaret ne işe yarıyor?
É para dizer o carvão que existe, para ninguém se enganar.
- Ne işe yarıyor?
- Que faz?
Bu ne işe yarıyor, Bay Wonka?
Que está a fazer?
Orası ne işe yarıyor?
Em S. Miguel? Que se passa lá?
O zaman kafes ne işe yarıyor?
Qual é o objectivo de ter uma gaiola?
- Bıyığınızda ne işe yarıyor ki?
O que tem a ver aqui?
Su ne işe yarıyor?
O que faz a água?
- Ne işe yarıyor?
- O que faz isso?
Bu yeldeğirmeni ne işe yarıyor?
Para que será este moinho de vento?
- Bu düğmeler ne işe yarıyor?
- Para que são esses botões?
O küçük siyah kutu Bay Luthor... ne işe yarıyor?
Aquela caixa negra. Para que serve?
Elliott, şu makine... ne işe yarıyor?
Aquela máquina, serve para quê?
Aklıma gelmişken, bunlar ne işe yarıyor?
Que fazem com tudo isso?
Ne işe yarıyor?
Por que havia de gostar?
Peki, bu tuz ne işe yarıyor?
Que história é essa de tanto sal?
Tamam da, ne işe yarıyor?
E então, o que vais fazer com isto?
Ne işe yarıyor?
O que é que ele faz?
Bu telefon kabinleri ne işe yarıyor?
O que é que fazem... as cabinas telefónicas?
- Bu ne işe yarıyor?
- Para que serve isto?
Bunu sevdin mi? Ne işe yarıyor?
Gostas disso?
Ne işe yarıyor?
- Para que serve?
- Kaşlar ne işe yarıyor?
- Para quê as sobrancelhas?
Ne işe yarıyor acaba?
Para que é que servirá?
- Bu ne işe yarıyor?
- O que é isso?
- Ne işe yarıyor o?
Que fazes com isso?
Yanlış anlamayın ama, o herif ne işe yarıyor?
Aqui entre nós... que diabos faz aquele tipo?
Yeni formüllü, tüm zamanların en iyisi Garbagine hapları kötü markalılardan ne kadar hızlı işe yarıyor, gör.
Dlhe para a rapidez com a qual têm efeito os novos e melhorados comprimidos Garbagin comparados a produtos inferiores.
- Anlıyorum. Ne işe yarıyor?
- Para que serve?
O adam bir katil! - Sen ne giydin böyle? - Bu üniformalar öyle işe yarıyor ki, oğlum!
Que raio se passa aqui?
Ne işe mi yarıyor?
O que faz isso?
Ne işe yarıyor?
Para que serve?
- Ne işe yarıyor?
- O que faz?
Ne işe yarıyor?
O que é que faz?
- Bu ne işe yarıyor?
Para que é isso?
- Ne işe yarayacaksa şu anda yarıyor.
- O que quer que faça, está a fazê-lo agora.
ne işe yarar 39
ne işe yarar ki 22
ne işe yarayacak 19
işe yarıyor 218
işe yarıyor mu 48
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne işe yarar ki 22
ne işe yarayacak 19
işe yarıyor 218
işe yarıyor mu 48
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29