Ne istediğimi biliyorsun перевод на португальский
786 параллельный перевод
Ne istediğimi biliyorsun.
Sabes o que eu sempre quis...
Ne istediğimi biliyorsun.
Você sabe o que eu quero.
Ne istediğimi biliyorsun, değil mi?
Aonde vamos primeiro? Sabes o que quero, não?
Sanırım ne istediğimi biliyorsun.
Acho que sabe.
Hayattan ne istediğimi biliyorsun.
Sabe o que quero da vida.
- Ne istediğimi biliyorsun. - Anladım.
Mantenha os caças no ar para o resgate.
Ne istediğimi biliyorsun.
Já sabe o que eu quero.
Sanırım ne istediğimi biliyorsun.
Acho que sabes o que eu quero :
- Ne istediğimi biliyorsun.
- Sabes o que eu quero.
"POP, BAK DİNLE" ( British TV - 1965 ) Ne istediğimi biliyorsun.
Já sabes o que quero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Britânica - 1965 )
Ne istediğimi biliyorsun.
Já sabes o que quero
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Sabe o que quero dizer.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Sabe o que eu quero dizer.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Tu percebes.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Sabes o que quero dizer.
Biliyorsun ki, ne bilmek istediğimi bilseydim direk sorabilirdim.
Gostava de poder ser sincero sobre o que quero saber.
Ama "kaynak yapmak" doğru tabir değil mi öyle olmasa bile ne demek istediğimi biliyorsun.
Soldar não é a palavra certa? Você sabe o que quero dizer, não é.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Você sabe.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Sabes o que quero dizer.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Sabes bem o que quero dizer.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Sabe bem o que quero dizer.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Tu sabes isso.
Sana ne söylemek istediğimi biliyorsun!
Sabes o que eu gostaria de te dizer, não sabes?
- Ne demek istediğimi gayet iyi biliyorsun.
- bem, sabe bem o que quero dizer.
Şey, ne demek istediğimi biliyorsun, Mabel.
sabe o que quero dizer.
Fakat sen ne istediğimi biliyorsun.
- Sabes o que eu quero?
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Sabe do que estou a falar.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Bom, já me entendes.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Sabe ao que me refiro.
Ne istediğimi iyi biliyorsun. Tabii!
Pára com isso, anda cá.
- Ne istediğimi bal gibi de biliyorsun.
Tu sabes o que eu quero.
Ne demek istedigimi biliyorsun.
Percebes o que quero dizer.
Kes be, ne demek istedigimi biliyorsun.
Sabes do que estou a falar.
Ne demek istediğimi biliyorsun. Hayır, söylemiyor.
São coisas importantes!
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Tu sabes o que quero dizer.
Ne demek istediğimi biliyorsun, başarmışlar.
Sabes o que quero dizer, êxito!
Gizlenmek için iyi bir yer. Ne demek istediğimi biliyorsun.
Então ele foi esperto para ter um lugar por uns tempos.
- Ne istediğimi nereden biliyorsun?
- Como sabes o que quero? - És jovem.
Ne demek istediğimi biliyorsun... birşeyler "arıyor"?
Sabes o que quero dizer... "procurava por acção"?
Ne demek istediğimi pekala biliyorsun.
Sabes bem o que quero dizer.
Ne demek istediğimi biliyorsun!
- Sabes bem o que quero dizer.
- Ne demek istediğimi iyi biliyorsun. Haydi, söylesene. O kadar imkansız bir şey değil, Ondan hoşlandığını biliyorum.
Não é impossível, sei que ela te agrada.
- Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Percebeste muito bem.
- Ne istediğimi biliyorsun.
Sabe muito bem.
Gitmeyi ne kadar istediğimi biliyorsun.
Sabes bem o quanto desejo partir.
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Sabe o que quis dizer. Precisa de um homem.
Sen de ne kadar gelmek istediğimi biliyorsun. Ama bu mümkün değil.
- Sabes que quero ir, mas não é possível.
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Sabe o que quero dizer?
Ne yapmanı istediğimi biliyorsun, değil mi?
Sabes o que quero que faças, Não sabes?
Ne demek istediğimi biliyorsun.
Já sabes o que quero dizer
Hadi ama Hal, ne öğrenmek istediğimi biliyorsun.
Sabes o que te estou a perguntar.
ne istediğimi bilmiyorum 23
ne istediğimi biliyorum 23
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
ne istediğimi biliyorum 23
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne işin var burada 245
ne istedi 50
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne işin var burada 245
ne istedi 50