Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Ne yapıyoruz

Ne yapıyoruz перевод на португальский

3,658 параллельный перевод
Ne yapıyoruz? Ian?
- O que vamos fazer?
Aşıyla ne yapıyoruz?
O que vamos fazer com a vacina?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Então, e agora?
Ne yapıyoruz biz?
- O que estamos a fazer?
- Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
- Ne yapıyoruz, çocuklar?
- O que fazemos?
- Ne yapıyoruz?
- O que fazemos?
Burada ne yapıyoruz?
O que estamos aqui a fazer?
Peki. Ne yapıyoruz yani? Sabaha gidip?
Então, de manhã nós...?
Biz ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
- Evet. Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Ne yapıyoruz o zaman?
Então, o quê?
Ne yapıyoruz?
Hey! O que estamos fazendo?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos agora?
Burada ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
Bilmiyorum. Ne yapıyoruz?
Não sei, o que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
Sei lá. O que estamos a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
Ne yapıyoruz, Flack?
O que é que estamos a fazer, Flack?
- Ne yapıyoruz biz?
- O que estamos a fazer?
Pekâlâ, şimdi ne yapıyoruz?
- Essa foto não é digital.
Ne yapıyoruz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Hey.Ne yapıyoruz?
O que é que estamos a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos?
April'la ne yapıyoruz tahmin edin.
Adivinhem o que a April e eu temos feito.
- Burada ne yapıyoruz?
O que fazemos aqui?
Şimdi ne yapıyoruz, Jordan?
E agora, Jordan?
Ne yapıyoruz?
O que fazemos?
Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Hey dostum, şunu ne yapıyoruz?
Venham ver isto!
Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos aqui a fazer? Isto é de loucos.
Ne yapıyoruz biz o zaman?
Então o que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
Então o que vamos fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que vamos fazer agora?
- Peki, şimdi ne yapıyoruz...
E agora?
Ne yapıyoruz? Ben fazlasıyla yaptığımı düşünüyorum.
O que vamos fazer?
Ne yapıyoruz?
O quê?
Benim bir sorum var. Bombalamayı tam olarak ne zaman yapıyoruz?
Sim, tenho uma pergunta... quando é que vamos fazer exactamente este bombardeamento?
Peki bunu ne zaman yapıyoruz?
Muito bem, quando fazemos isto?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- E agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- O que fazemos agora?
Hey, ne yapıyoruz?
O que está a fazer?
Bence hayatta kalabilmek için ne yapmamız gerekiyorsa onu yapıyoruz.
Não! Acho que fazemos o que temos que fazer para sobreviver.
Biz ne yapıyoruz burada?
O que estão a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz Linden?
O que estamos a fazer, Linden?
- Ne zaman yapıyoruz?
- Quando? Amanhã.
Baba, burada ne yapıyoruz?
Pai, o que fazes aqui?
Ne yapıyoruz?
Novidades?
Ne yapıyoruz şimdi?
Como fomos?
Beyler, ne yapıyoruz biz ya?
Malta, o que estamos a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]