Ne yapıyoruz biz перевод на португальский
491 параллельный перевод
Ne yapıyoruz biz böyle?
O que vamos fazer?
- Ne yapıyoruz biz millete gösteri falan mı?
- Somos um espetáculo de rua? Última chamada!
Ne yapıyoruz biz?
O que está a fazer?
- Ne yapıyoruz biz?
- O que vamos fazer?
- Burada ne yapıyoruz biz?
- Que estamos nós a fazer aqui?
Burada ne yapıyoruz biz?
O que estamos a fazer aqui em baixo?
Bu araştırmanın amacı Buddy gibi çocuklara yardım etmek değilse ne yapıyoruz biz burada?
Se a nossa pesquisa não é para ajudar um miúdo como o Buddy, então que estamos aqui a fazer?
Ne yapıyoruz biz?
Hóquei! O que é que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz biz çavuş?
Que estamos a fazer, Sargento?
Peki bayım, ne yapıyoruz biz burada?
Então, Senhor, o que estamos a fazer aqui?
- Ne yapıyoruz biz?
- O que estamos a fazer?
- Ne yapıyoruz biz? - Saçmalık bu.
- Mas o que é isto?
Ne yapıyoruz biz? Tanrı aşkına ne yapıyoruz biz, Chuck?
Em nome de Deus que estamos a fazer, Chuck?
Ne yapıyoruz biz?
Que estamos nós a fazer?
Ne yapıyoruz biz? Saldırıyoruz
- Para onde vamos nós?
Ne yapıyoruz biz?
Que estamos a fazer?
Soruyorum size. Ne yapıyoruz biz?
Mas o que é que estamos a fazer?
- Ne yapıyoruz? Biz hareket halindeyiz ama Enterprise değil.
Estamos a avançar e a Enterprise não está.
Biz ne yapıyoruz? Yeterince antrenmanın var.
O que estamos fazendo?
- Biz ne yapıyoruz?
- Que raio estamos nós a fazer?
Biz ne yapıyoruz?
Como o irmão.
Biz ikimiz bu lanet yerde ne yapıyoruz?
Que fazemos nós os dois nesta espelunca?
1.2.3. Biz ne yapıyoruz böyle?
- Mas que é isto?
Ne işi yapıyoruz biz burada?
Que merda é esta?
Aksi takdirde biz asla... Şimdi ne yapıyoruz?
Que está a fazer agora?
Çıldırdık mı? Biz ne yapıyoruz?
O quê estamos fazendo?
- Sahi ya, biz burada ne yapıyoruz?
- O que fazemos aqui?
"Teşekkür Ederiz" Bu vakayı çözmeye çok yaklaştık... ama biz ne yapıyoruz?
Estamos perto de resolver o caso... e põe-nos a patrulhar a cidade.
Watson, biz burada ne yapıyoruz? Başka yerlerde de işlerimiz var.
Watson, o que fazemos aqui?
Peki biz ne yapıyoruz?
Que fazemos então?
Biz ne yapıyoruz?
E nós? Nós investimos.
Ne yapıyoruz burada biz be?
Que diabo estamos a fazer aqui?
Bir dakika çocuklar. Burada yeni çocuk olduğumu biliyorum ve bunu söylemek bana düşmez ama biz ne yapıyoruz?
Esperem lá, sei que sou novo, aqui, e não deveria falar, mas que estamos a fazer?
Tatlım, biz ne yapıyoruz?
Querido, que estamos a fazer?
Biz burada ne yapıyoruz?
Que raio estamos a fazer aqui?
Ve biz ne yapıyoruz?
E o que fizemos?
Kardasyalıları biz kovalıyoruz ama yeni hükümetimiz ne yapıyor?
Expulsámos os cardassianos, e o que fazem os nossos novos líderes?
Bunu ne için yapıyoruz biz?
Para que é que fazemos isto?
Biz ne yapıyoruz?
O que fazemos?
- Biz ne yapıyoruz, Fred?
- O que raio estamos a fazer, Fred?
Tanrı aşkına biz ne yapıyoruz?
- Afinal, que andamos nós a fazer?
- Peki biz burada ne yapıyoruz?
- O que fazemos aqui?
Biz ne mi yapıyoruz?
- O que fazemos?
Biz ne yapıyoruz?
Que fazemos aqui? Que aconteceu?
Biz ne yapıyoruz?
Que fazemos?
Ne kadar zamandır iş yapıyoruz biz?
Há quanto tempo fazemos negócio?
Demek istediğim biz ne yapıyoruz? Saldırıyoruz!
O que andamos a fazer com esta pressa toda?
- Biz ne yapıyoruz?
- O que estamos a fazer?
Biz ne yapıyoruz?
O que temos andado a fazer?
Biz ne yapıyoruz?
Abraham, o que estamos a fazer?
- Ace, biz ne yapıyoruz? - Bilmiyorum.
Ace, que vamos fazer?
ne yapıyoruz şimdi 19
ne yapıyoruz 211
bizi 127
bizim 255
bize 347
bizde 44
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizden 47
bizimle 42
ne yapıyoruz 211
bizi 127
bizim 255
bize 347
bizde 44
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizden 47
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
biz geldik 136
bize ne 16
bizim gibi 50
bizim değil 34
bizi bekliyor 29
bizimki 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
biz geldik 136
bize ne 16
bizim gibi 50
bizim değil 34
bizi bekliyor 29