Ne yapıyoruz şimdi перевод на португальский
902 параллельный перевод
Ne yapıyoruz şimdi?
Bom, então, o que fazemos?
- Onu bulduk ya, ne yapıyoruz şimdi? Çocuk musun?
Agora que os encontrámos, o que fazemos?
Ne yapıyoruz şimdi?
Que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz, Scotland Yard'ı mı arıyoruz?
Que fazemos agora? Chamamos a Scotland Yard?
Ee, şimdi ne yapıyoruz?
Bem e o que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz? Nerede uyuyacaksın?
Você não está sozinha?
Peki, dostum, şimdi ne yapıyoruz?
Muito bem companheiro. O que se segue?
Şimdi ne yapıyoruz?
E agora, o que fazemos?
Şimdi ne yapıyoruz?
- Iremos para Santiago.
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
Olá.
Şimdi ne yapıyoruz?
O que fazemos?
Eee, şimdi ne yapıyoruz?
Em que é que ficamos?
Peki şimdi ne yapıyoruz?
Bem, o que fazemos nós agora?
- Şimdi ne yapıyoruz? - Hangi konuda?
- O que vai fazer agora?
- Pekala, şimdi ne yapıyoruz?
- O que é que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- A fazenda de Donaldson.
Şimdi ne yapıyoruz?
Agora o quê?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
Que fazemos? - Não sei.
Şimdi ne yapıyoruz?
O que faremos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
E agora, que fazemos?
- Şimdi ne yapıyoruz Sezar? - Kuşatmayı kaldırıyoruz, sersem.
- E agora o que fazemos, ó César?
- Schweinhund! - Schwasser! - Şimdi ne yapıyoruz?
Por favor, apertem os cintos de segurança e não fumem.
Şimdi ne yapıyoruz, efendim?
O que faremos agora, senhor?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- Agora que fazemos?
Şimdi ne yapıyoruz, Bay Wonka?
Que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz.
O que é que fazemos agora?
Peki şimdi ne yapıyoruz?
Que faremos agora?
Aksi takdirde biz asla... Şimdi ne yapıyoruz?
Que está a fazer agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos?
Eğer sen karada olman gerekiyorsa, şimdi ne yapıyoruz?
Se estás de castigo, o que estamos a fazer?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Que vamos fazer agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- O que faremos agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- O que acha que devemos fazer?
Bo, şimdi ne yapıyoruz?
Bem, Bo. O que fazemos agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- Que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
- Que fazemos agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- E agora?
- Allah'ım, şimdi ne yapıyoruz?
- O que fazemos agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
Que fazemos agora?
Peki şimdi ne yapıyoruz Albay?
O que fazemos agora, Coronel?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- E agora que fazemos?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Que tal?
Tamam, Manny. Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos agora?
- Tamam. Şimdi ne yapıyoruz?
- O que é que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
Deixa-o vir.
- Şimdi ne yapıyoruz?
E o que é que fazemos agora?
Şimdi ne yapıyoruz?
Onde íamos?
ne yapıyoruz 211
ne yapıyoruz biz 24
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
ne yapıyoruz biz 24
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi gidiyorum 125
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29