Nin evi перевод на португальский
494 параллельный перевод
Burası, senin ve Jesse'nin evi.
Esta é a tua casa - tua e do Jesse.
Benny'nin evi yakında.
O Benny vive aqui perto.
- Orası Flusky'nin evi efendim.
- Sim, é a casa do Flusky, Sir.
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir. Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
Ali aquela casa da esquina é a casa da família Darling e o Peter Pan escolheu esta casa em especial porque aqui havia pessoas que acreditavam nele.
Koichi'nin evi şu tarafta.
A casa de Koichi fica naquela direcção.
Joe Kelly'nin evi neresi?
Sabem onde vive o Joe Kelly?
Burası Kelly'nin evi.
Esta é a casa do Kelly.
Burası güzel bir ev, Başkan Terrill. Beyefendi'nin evi.
Talvez achem a casa do Major Cleron... uma casa de respeito.
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
É a casa do famoso doutor Salvador.
Kurofuji'nin evi "Kamelyalı Konak" diye bilinir.
A casa do Kurofuji é chamada a Mansão das Camélias.
Ben Bay Beshraavi'nin evi olduğunu düşünmüştüm.
Tinha a impressão de que era a casa do sr. Beshraavi.
Stewie'nin evi nerede?
Onde é a casa do Stewie?
- Cavalcanti'nin evi değil
Não é da casa do Cavalcanti?
Anne-Marie'nin evi gibi.
É como a casa da Anne-Marie!
Lee'nin evi onun doğu tarafında.
Lee está situado do outro lado.
Burası E.T.'nin evi.
É a casa do E.T.
Burası Tony'nin evi!
É a casa do Tony!
İmparatoriçe'nin evi.
A casa da Imperatriz.
Larry'nin evi havaya uçtu.
A casa do Lar explodiu.
İşte Lori'nin evi.
Ali está a casa da Lori.
Burası ev. Stephanie'nin evi.
Este lar, Lar da Stephanie
Nimetzade'nin evi nerede biliyor musun?
Sabes onde fica a casa de Nematzadeh?
Nimetzade'nin evi nerede?
Onde fica a casa de Nematzadeh?
- Bu Hemmatí'nin evi. - Harika.
- Esta é a casa de Hemmatí.
Ne var, evlat? - Burası Nimetzade'nin evi mi?
- Olá. o que queres, filho?
Freddy'nin evi.
O Freddy chegou.
Polis Çavuşu Nico Toscani'nin evi önünde bulunuyoruz.
Estamos em frente à casa do agente de polícia Toscani.
Alman Büyükelçisi'nin Evi
RESIDÊNCIA DO EMBAIXADOR ALEMÃO
Al... Steve ve Marcy'nin evi yok olmuş.
Podíamos arranjar-te uma bonita carteira com brilhantes, se estiveres disposta a passar outro cheque de $ 200 sem fundo.
Hayır, burası amcam Rege'nin evi.
Não... é a casa do meu tio Rege.
"Duyduguma göre bir zamanIar Hur Evi'nin yardimcisi Simonides sizsiniz."
"Foi-me dito que é Simónides que outrora serviu na Casa de Hur."
Ben Hur Evi'nin bir köIesiyim. "
Sou um escravo da Casa de Hur. "
Bixby'nin Cenaze Evi
Agência Funerária Bixby
Şampanya banyosu irade meselesiydi. Tracy'nin keyif evi Tracy Samantha'nın düğün arifesi... Tracy...
Inundado de champanhe estava o antro de prazer de Will Q. Tracy, nas vésperas de casamento de Tracy Samantha...
Onu Christopher vakasï, Vadja'nïn evi, Dietrich'in ofisi... ... ve konfeksiyon magazasï filmi ile eslestir. Ç Ç
Compara isso com o filme que temos do caso do Christopher, da casa da Vadja, do escritório do Dietrich, tudo.
Bay Dean, bize bu evi General Toda Rai'nin... cemiyetimizin yeni bir vakfını kurmamız için verdiğini biliyorsunuz.
Sr. Dean, sabe que esse General Toda Rai... cedeu-nos esta casa para uma nova fundação da nossa Ordem.
Martinelli'nin sahil evi k örfezi görüyordu.
A mansão de Martinelli ficava em frente ao Golfo.
Onu öğrendiğimizde, Henry'nin hala evde olduğunu düşündük. Böylece çocuklardan bazıları senin kaldığın yere gittiler ve evi terkeder etmez, etrafa bakmağa başladılar.
Quando a descobrimos, pensámos que o Henry ainda podia estar em casa e, enquanto a Sra. estava aqui, agentes nossos foram a sua casa.
Argosy Kitap Evi'nin sahibi.
É dono da Livraria Argosy.
Delta Evi'nin başkanı, 1.6. Dört'C've bir'F'. Ne güzel örnek oluyorsunuz!
O presidente da Delta, 1,6... quatro C e um F. Belo exemplo.
- Michael, insan davranışları analizime göre, Marty'nin saklanacağı en son yer kendi evi.
Michael, a minha análise do comportamento humano indica que o último sítio onde o Marty se esconderia é a sua casa.
Asıl konu, ümidin sadece bir hayal olduğu... Sunnyvale Dinlenme Evi'nin sakinleri.
Vejam os residentes da Casa de Repouso de Sunnyvale, onde a esperança é apenas uma memória.
Joey`nin adamları evi sarmış durumda.
Os homens do Joey estão em todo o lado.
Joey`nin adamlarının evi sardığına emin misin Frank?
Tem a certeza de que os homens do Joey estão aí, Frank?
Mississippi'nin en seksi evi.
O melhor bordel no grande estado do Mississippi.
Pique-Bouffigue'nin fazla malı yok ama evi hâlâ güzel.
- Eu não sou da tua opinião. Pic-Bouffigue nunca fez nada, mas a casa é ainda boa.
Benimle olduğunu düşünüyorlarsa şu anda Kellerman Dağ Evi'nin en mutlu anne babası onlardır.
Se pensarem que estás comigo, serão os pais mais felizes de Kellerman's.
- Burası Nimetzade'nin evi mi?
O que queres?
Johnny'nin büyük bir evi var.
Johnny tem um apartamento grande.
Ben Pepper LaBeija, LaBeija Evi'nin efsanevi anasıyım.
Chamo-me Pepper LaBeija, a lendária mãe da Casa LaBeija.
Adım Angie Xtravaganza, Xtravaganza Evi'nin anasıyım.
Sou a Angie Xtravaganza e sou a mãe na House of Xtravaganza.
evimdeyim 21
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18