Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Paltonu giy

Paltonu giy перевод на португальский

47 параллельный перевод
" Paltonu giy.
" Pegue seu casaco.
- Paltonu giy.
- Pegue no casaco.
Şapkanı ve paltonu giy ve bu zarfı elden teslim edilmek üzere kurye bürosuna götür.
Põe o chapéu e o casaco e leva um envelope ao serviço de mensageiros para ser entregue em mãos.
Git paltonu giy.
Vista o casaco.
O da, "Hadi kardeşim, paltonu giy," diyor.
Sim, vamos irmã, pegue seu casaco.
- Gideceksen paltonu giy. - Hayır. - Bu avukatın paltosu.
É melhor sair com ele, estava sem casaco.
Kahveni iç ve paltonu giy.
Bebe-o e veste o casaco.
Paltonu giy, Anna.
Vou buscar o seu casaco, Anna.
- Paltonu giy.
- Veste o casaco.
" Paltonu giy. Ayakkabını giy.
" Vista o casaco e se calce.
Botlarınla paltonu giy. Hava soğuk.
Calcem as vossas botas e vistam os casacos.
- Paltonu giy.
Veste o casaco.
Paltonu giy.
Veste o casaco.
Paltonu giy o zaman. Başını kaçırmak istemeyiz, değil mi?
Bem, vista seu casaco.
Sally, paltonu giy.
Sally, o casaco.
Çok spontanesin ve çok çılgınsın... ... bu yüzden donmadan önce paltonu giy.
És muito espontâneo, és louco e veste o blusão antes que morras de frio.
Takım elbiseni ve gri paltonu giy.
Vista o seu fato de negócios habitual e o seu sobretudo cinzento.
Paltonu giy.
Traz o casaco.
Büyük paltonu giy.
E traz o teu casaco grande.
Paltonu giy ve eşyalarını al.
Peguem no casaco e levem as vossas coisas.
Şimdi işte plan, paltonu giy, striptiz kulübüne gidiyoruz.
O plano é o seguinte : vamos a um clube de strip!
Paltonu giy.
Veste apenas o casaco.
Olur, ama paltonu giy.
- Sim, mas veste o casaco.
- Tamam. Paltonu giy.
Veste o teu casaco.
Paltonu giy Mike.
Veste o casaco, Mike.
İşte, paltonu giy!
Toma, veste o teu casaco!
Sonra dönüp babasıyla çalışacak. Hastane inşa edecek. Şimdi paltonu giy.
Depois, volta a trabalhar com o pai a construir hospitais Adventistas.
Eğer üstü açık arabayla gezecekseniz... -... paltonu giy Susan.
Não te esqueças do casaco, Susan, se vais andar no descapotável...
Haydi paltonu giy.
Anda lá. Vai buscar o casaco.
Hayır. Paltonu giy.
Põe o casaco.
Paltonu giy ufaklık.
Vai buscar o casaco, rapaz.
Paltonu giy gözlerini ve burun deliklerini aç. Nefes al, etrafta koş, oyna. Uçabilirsen uç.
Vestes o casaco, abres os olhos, abres as narinas, respiras, corres, brincas, voas para longe, se conseguires, e quando deres por isso, a enxaqueca desapareceu.
Git paltonu giy.
Vai buscar o teu casaco.
Şimdi paltonu giy.
Vamos aos banhos turcos.
- Paltonu giy.
Traz o teu casaco.
Babanın treni kalkıyor. Paltonu giy evlat.
A boleia do pai está de saída.
Perla, çabuk paltonu giy.
Perla, depressa, veste o casaco.
Paltonu giy.
Vai buscar o teu casaco.
Haydi. Paltonu ve şapkanı giy.
Põe o casaco e o chapéu.
Kadın, "Şimdi git paltonu ve küçük şapkanı giy de, okula gidelim," derken.
Agora você pegue seu casaco, ponha seu chapeuzinho e vamos indo para a escola.
Giy paltonu.
Mete o casaco, filho.
Paltonu ve ayakkabını giy! Hemen!
Vai buscar-lhes as roupas e sapatos.
- Hayır! Giy bakayım paltonu.
Não, veste o teu casaco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]