Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Pazartesi görüşürüz

Pazartesi görüşürüz перевод на португальский

300 параллельный перевод
Sizinle Pazartesi görüşürüz.
- Adeus, meninos.
Pazartesi görüşürüz Bayan Marsh.
- Até segunda-feira, Srta. Marsh.
Teşekkürler Bayan Marsh Pazartesi görüşürüz.
- Obrigado, Srta. Marsh. Até segunda-feira.
Pazartesi görüşürüz.
- Vejo você na Segunda.
İyi akşamlar, Mary. Acelem var. Pazartesi görüşürüz.
- Boa noite.
- İyi akşamlar. Pazartesi görüşürüz.
- Boa noite, Susan.
- Pazartesi görüşürüz
- Adeus, até segunda.
Pazartesi görüşürüz, dostum.
Vejo-o na segunda, meu amigo.
Pazartesi görüşürüz, Janet.
Até segunda, Janet.
- Pazartesi görüşürüz, hayatım.
- Nos vemos nas segundas-feiras, coração.
Evet, Pazartesi görüşürüz. Hoşçakal.
Até segunda-feira, adeus.
Pazartesi görüşürüz.
Vemo-nos na segunda-feira...
- Pazartesi görüşürüz.
- Até segunda-feira.
O zaman, Pazartesi görüşürüz, Sayın Başkan Yardımcısı.
Bem, até segunda de manhã, Sr. Vice-Presidente, hã?
Pazartesi görüşürüz.
Até Segunda.
Pazartesi görüşürüz.
Vemo-nos na segunda-feira.
- Pazartesi görüşürüz.
Até segunda, Sr. Holland.
- Pazartesi görüşürüz.
- Te vejo na segunda! - Tchau!
Pazartesi görüşürüz.
Até segunda-feira!
- Pazartesi görüşürüz.
- Vejo-te na segunda.
Pazartesi görüşürüz. Freud'dan bahsedeceğiz. Neden bir atı öldürmeye yetecek kadar kokain çektiğinden.
E na Segunda falaremos de Freud e por que consumiu suficiente cocaína para matar um cavalo.
Pazartesi görüşürüz.
Vemo-nos na Segunda.
Buffy, acil bir durum değilse, Pazartesi görüşürüz.
Buffy, a menos que seja uma urgência, vemo-nos na segunda-feira.
Dört gözle bekleyeceğim. Pazartesi görüşürüz.
Vemo-nos na segunda-feira.
çok teşekkür ederim. pazartesi görüşürüz.
Até segunda-feira.
İyi işti beyler, Pazartesi görüşürüz.
Bom trabalho. A.C., até segunda-feira.
Pazartesi görüşürüz.
Vejo-te na segunda-feira.
Evet, Pazartesi görüşürüz.
Vejo vocês na segunda-feira.
Pazartesi görüşürüz.
Vemo-nos Segunda-Feira.
- Pazartesi görüşürüz.
- Vemo-nos segunda-feira.
Pazartesi görüşürüz!
Falamos na Segunda!
Pazartesi görüşürüz!
Então, Vemo-nos na segunda!
Pazartesi görüşürüz, tamam mı?
Vemo-nos na segunda-feira, está bem?
- Pazartesi görüşürüz. - Unutmayın, saat tam 10'da.
Bom, lembra-se que é 2a., às dez em ponto?
Pazartesi görüşürüz.
Bom, até Segunda.
Pazartesi görüşürüz o halde.
Até segunda-feira.
- Pazartesi günü görüşürüz, Dan.
Vejo-o na segunda, Dan.
Pazartesi görüşürüz.
Até segunda.
- Pazartesi görüşürüz Harry.
- Até 2ª Feira, Harry.
Pazartesi sabah onda görüşürüz.
Até segunda, ás 10 : 00.
Pazartesi trende görüşürüz.
Vemo-nos Segunda no comboio.
Pazartesi sabah görüşürüz.
Eu os vejo na segunda pela manhã.
Pazartesi görüşürüz.
Adeus, até segunda-feira.
- Pazartesi sabahı görüşürüz. - Bana diyeceğin bir şey var mı?
Vemo-nos na segunda.
Pazartesi inşaat sahasında görüşürüz. Hoşçakal.
Eu vejo-te na construção na segunda-feira.
Pazartesi 9'da görüşürüz.
Até segunda-feira, às 9 horas.
Güneşli ve erken bir pazartesi sabahı görüşürüz.
Certo. Vejo-te bem cedo na segunda-feira.
Pazartesi okulda görüşürüz.
Vemo-nos segunda na escola.
Pekala beyler. Ortalığı topla, Pazartesi günü görüşürüz.
Bem, rapazes, recolham as velas e vemo-nos segunda-feira.
Pazartesi günü görüşürüz.
Vemo-nos segunda.
Pazartesi sabahı görüşürüz sizinle.
Vejo-vos na segunda de manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]