Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sence

Sence перевод на португальский

40,399 параллельный перевод
Kralın da bu toprağı kaybedecek ve sence o zaman kimi suçlar?
O seu Rei perderá esta terra e quem acha que ele culpará?
Şansa mı vurdum sence?
Acha que acertei por sorte?
Baban bir hademe olmak ister miydi sence?
Achas que o teu pai queria ser empregado de limpeza?
Peki sence onlar İsveç'de olacaklar mı?
E você acha que eles podem ser pela Suécia?
Sence bir köpek frizbi yakalamayı bilir mi?
Acha que um cão sabe usar um Frisbee?
Neyse kardeşim. ... sence 199. kazam olarak sayılır mı? Yani resmi olarak?
Por favor, meu achas que isso conta como o meu 199º acidente?
Sence FBI'a girebilir miydim?
Achas que poderia ter sido do FBI?
Sence o şey ne?
O que achas que será essa outra coisa?
Sence karım seksi mi?
Achas a minha mulher boa?
Sence ne oluyor amına koyayım?
O que raio pensas que se passa?
Hey Andy. Sence tüm bunlar bittiğinde işler eski hâline dönecek mi?
Andy, achas que quando isto acabar, as coisas vão voltar a ser como antes?
Sence böyle birini umursamadıkları insanların masasına oturturlar mı?
Isso parece de uma pessoa que punham numa mesa de pessoas com que não se importam?
Sence o sen misindir?
Achas que és tu?
Sence bunlar köpekbalığı ısırığı mı?
Parecem-te dentadas de tubarão?
Sence öpüşmeli miyiz?
Achas que nos devíamos beijar?
Sence ileride bunlardan birini hatırlayacak mıyız?
Acham que nos vamos lembrar disto?
- Ne, sence de öyle değil mi?
Não concordas?
Sence birlikte bir şeyler yapsak saçma olur mu?
Achas que era disparatado fazermos algo juntos?
Sence bu şehirde şarkı yazan kaç kişi var?
Quantas pessoas achas que compõe músicas só nessa cidade?
Yani sence şey...
- Podes ter... acha...
Uzun zaman alır mı sence?
Acha que vai demorar muito tempo?
Sence nasıl bir yer olacak?
Como achas que será?
Sence onu burada mı tutuyorlar?
Achas que ele está aqui preso?
Sence güvende olduğumuzu mu düşünüyorsun?
Tu achas que estamos seguras?
Beni uyandıran göt bu muydu sence?
Achas que foi este cretino que me acordou?
Sence zihnim oraya çürük bir bezelye koymak için zaman harcar mıydı? Yani, bir düşünsene.
Achas que a minha mente se daria ao trabalho de meter lá dentro uma ervilha podre?
Sence rüya gören kısmın bir kutunun içine çürük bir bezelye koyar mı?
Achas que a parte de ti que sonha vai pôr uma ervilha podre numa lata?
Karaborsada bu ne kadar eder sence?
Quanto você acha que isso vale no mercado negro?
simdi ona ne olacak sence?
O que você acha que eles vão fazer com ele agora?
İkincisi, bu biraz kontrolden çıktı, sence de öyle değil mi?
Segundo, isto já está a passar das marcas, não achas?
- Delirmesini sağlayacak olan şey ne sence?
- O que achas que a vai iniciar?
Göğüs, buttan iyi değil midir sence de?
O peito é melhor do que as coxas, não achas?
Sence, Al?
E tu, Al?
Sence yeterince sıcak mı?
Está muito calor, não está?
- Sence biz olduğumuzu düşünüyorsun Sana bir şey borçlandın mı?
O que o faz pensar que o vamos acusar de algo?
Sence çözüm, öğretmen mi?
Acha que a solução é um professor?
Sence bunu 100.000 kez duymadım mı, Mark?
Julgas que não ouvi isso já umas cem mil vezes, Mark?
Baba, sence ben tuhaf mıyım?
Papai, você me acha estranha?
Sence burada mutlu olur muydun?
Acha que poderia ser feliz aqui?
Sence bunlar kötü değil mi?
Não achas que é mau?
Sence prensesin kırmızı mı yoksa mavi botlar mı olmalı?
Achas que a princesa devia ter botas vermelhas ou azuis?
Sen... sence bunu ben mi yazdım?
Tu... Tu pensas que eu escrevi isto?
Sence Tanrı mı?
Achas que é Deus?
Sence?
Acha?
Birlikte yapınca daha iyi oluyor, sence de öyle değil mi?
Isto funciona sempre melhor quando o fazemos juntos, não achas?
Ne kadar derine gider sence?
até que profundidade isto vai?
Sence ben salak gibi mi duruyorum?
Pareço-te um idiota?
Baba sence hazine nerede?
- Pai, achas que há um tesouro aqui?
Sence?
E tu?
Eğer Stuart seni şuan görüyor olsaydı Ne derdi sence?
o que achas que o Stuard diria se te visse agora?
Sence hepsi tesadüf mü?
Não creio que aches que foi coincidência?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]