Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sence ne olabilir

Sence ne olabilir перевод на португальский

206 параллельный перевод
Sence ne olabilir?
Que achas?
- Sence ne olabilir?
- O que achas? Dinheiro.
- Sence ne olabilir?
- É uma das nossas. - É a Reliant.
- Peki, sence ne olabilir?
- Que mais poderá ser?
Sence ne olabilir?
Que achas que possa ser?
Sence ne olabilir?
O que é que será?
Sence ne olabilir.
O que achas?
Sence ne olabilir?
O que pensas que será?
Sence ne olabilir?
Diz-me tu.
Sence ne olabilir?
Que acha disto?
Sence ne olabilir? Altuzay enerji dalgalanmaları, elektrodinamik alanda kuantum kırıkları,... EM spektrumun tamamında ani artışlar. Hiçbir fikrim yok.
- Flutuações de energia subespacial, fraturas quânticas no campo eletrodinâmico.
- Sence ne olabilir?
- O que achas que isso é?
Sence ne olabilir?
Fazes ideia do que podia ser?
- Sence ne olabilir? Bence...
- O que achas que é?
Sence ne olabilir?
Que acha?
- Sence ne olabilir?
- Que te parece?
- Sence ne olabilir?
- Que pensas que seja?
- Sence ne olabilir?
- Que é que achas?
Sence ne olabilir?
O que acha?
Sence ne olabilir?
O que pensas que é?
Sence ne olabilir?
- tornou a beber.
Sence ne olabilir?
O que achas?
Böyle bir geminin değeri ne kadar olabilir sence?
Quanto valerá um barco daqueles?
- Sence Geronimonun amacı ne olabilir?
Para onde pensa que Geronimo possa ir? Para a fronteira?
Oh? Sence bunun nedeni ne olabilir, Teğmen?
E o que acha que provocou isto?
- Aynen öyle. Doktor, sence Bay Chekov'u ne öldürmüş olabilir?
Doutor, em sua opinião, o que matou o Sr. Chekov?
Yani sence Andromeda burada ne yaptığımızı biliyor olabilir mi?
Achas que o "Andrómeda" sabe... ou pode saber o que estamos a tentar fazer aqui?
Sence bu gecikme bedeli ne olabilir?
O que achas que esse atraso vai causar?
- Ne demek "öldüğümüzü"? - Sence ne demek olabilir?
- O que queres dizer, mortos?
Ne olabilir sence?
O que achas?
Elaine. Kendinden geçmiş bir kadın hayranım sence ne söylemiş olabilir ki?
Ora, Elaine que achas que uma fã extasiada poderia dizer?
Sence ne olmuş olabilir, Şerif?
Xerife? O que acha que aconteceu?
- Sence sorun ne olabilir?
- Que achas que se passa?
Bu, sence, ne zaman çekilmiş olabilir?
Quando é que achas que esta foto foi tirada?
Sence başka ne olabilir ki?
Acha que foi porquê?
- Sence ne olabilir?
- O que achas?
Phoebe, sence bana güzel bir sahne ismi ne olabilir?
Phoebe, diz aí um bom nome artístico para mim.
Sence bu ne olabilir?
O que acha que é?
Sence ne olmuş olabilir?
Que achas?
Sence ne söylemiş olabilir.
- O que acha?
Sence ne olmuş olabilir?
O que achas que aconteceu?
Sence ne söylemiş olabilir?
O que achas que ele disse?
- Sence ne olmuş olabilir? - Brown Dağı, Scully.
- O que achas que isto é?
Sence ne istiyor olabilir? Barış muhafızı kesmek dışında, demek istedim.
O que acha que ele quer, além de matar pacificadores?
Sence ne tür bir iktidarsızlık olabilir?
Que tipo de impotência julgas que é?
Hey, bak! Ne söylüyor olabilir sence?
Olha, que estará ele a dizer-lhes?
Sence bu boşluğu ne yapmış olabilir?
O que achas disto?
Diyorum ki, Carruthers, sence, çok ama çok komik ne olabilir?
Sabes, Carruthers, sabes o que é mesmo engraçado?
Sence ne olmuş olabilir?
Diz-te alguma coisa?
Wilbur sence geniş sosyolojik anlamda bunun ne gibi bir sonucu olabilir? Yani ya hepimiz kendimizi öldürürsek?
Wilbur, o que é que tu achas que aconteceria, do ponto de vista sociológico se nós nos andassemos a matar?
Yani, sence ne olmuş olabilir?
O que aconteceu lá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]