Sizinle tanıştığıma memnun oldum перевод на португальский
268 параллельный перевод
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Estou contente por o ter conhecido.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Prazer em conhecê-lo pessoalmente.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, bayan.
É uma honra conhecê-la, senhora.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum Baron.
Gostava muito de me encontrar consigo, Baron. Apareça.
- Şey, sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Bom, foi um prazer conhecê-los.
- Nasılsınız? - Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Encantado.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Prazer em conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Foi um prazer conhecê-lo, Doutor.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum bayım.
Estava quase perdendo as botas.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Estou contente em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Muito prazer.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Foi um prazer conhecê-lo, Sr. Horman.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum Senatör.
Não muito feliz em o conhecer Senador.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Foi um prazer conhecer-te.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, teğmen.
Prazer em conhecê-lo Tenente.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- É um prazer conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bay Castorini.
Prazer em conhecê-lo, Sr. Castorini.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Encantado por vos conhecer...
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Prazer em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bay Tremont. Ben de.
- Um gosto, Sr. Tremont.
Dur seni geçiriyim Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Eu acompanho-o à porta. Foi um prazer conhecê-los.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Homer.
É um prazer conhecê-la, Homer.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum hanımefendi.
Prazer, minha senhora.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Foi um prazer conhecê-los.
Millet, sizinle tanıştığıma memnun oldum...
Toda a gente, vai gostar de conhecer-te,...
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
É um prazer conhecê-lo. Este é o meu vizir real, o Jafar.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Bullock iyi günler.
Foi um prazer conhecê-la, Sra. Bullock, e... tenha um bom dia.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Muito prazer.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Foi um prazer conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
É uma grande honra conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum!
Estou muito feliz por tê-la conhecido!
Sizinle tanıştığıma son derece memnun oldum.
Muito encantado em conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- O prazer é meu.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Fico contente por a ter conhecido.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Muito prazer em conhecer.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bond-san.
Estou tão contente por encontrá-Io, Bond-san.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Muito feliz, por vê-lo aqui.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kilmer.
É um prazer conhecê-lo, Mr. Kilmer.
Bay Books. Bayım sizinle tanıştığıma son derece memnun oldum ve onur duydum.
Sr. Books, muito prazer em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Prens Kasım.
É um grande prazer conhecê-lo, príncipe Kassim.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Burroughs.
Uh... è um prazer conhecê-la, Mrs Burroughs.
Sizinle de tanıştığıma çok memnun oldum.
Muito prazer.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum çocuklar.
Foi ótimo falar com você.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
É um prazer conhecê-lo.
Sonunda sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Que bom conhecê-lo finalmente.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Muito prazer em conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Darcy.
- É um prazer conhecê-la, Miss Darcy.
- Sizinle tanıştığıma da memnun oldum. - Ben de öyle. Pardon.
- Olá, sou eu.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Muito prazer em conhecê-lo.
Sizinle şahsen tanıştığıma memnun oldum, Doktor.
- Foi bom conhecê-lo, de verdade.
Sizinle şahsen tanıştığıma ben de memnun oldum.
- Foi bom conhecê-la também.
sizinle tanıştığıma sevindim 22
tanıştığıma memnun oldum 181
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizin olsun 33
sizinki 37
sizinleyim 24
tanıştığıma memnun oldum 181
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizin olsun 33
sizinki 37
sizinleyim 24
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizindir 39
sizinle mi 26
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin gibi 99
sizin için 164
sizindir 39
sizinle mi 26
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19