Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sırrın nedir

Sırrın nedir перевод на португальский

130 параллельный перевод
Sırrın nedir?
Qual é o segredo?
Şimdi senin sırrın nedir?
Agora, qual é o teu segredo?
- Sırrın nedir?
- Qual é a tua arma secreta?
İtiraf etmek gerekirse, hoşuma gitmiyor ama bugüne kadar yediğim en iyi köfte. Sırrın nedir?
Sabes, detesto admitir, mas é o melhor hambúrguer que já comi.
Sırrın nedir?
Qual é o teu segredo?
Sırrın nedir?
Qual ê o seu segredo?
Sırrın nedir? - Gübre.
Qual é o segredo?
Sırrın nedir, tatlım?
Qual o seu segredo, querida?
Sırrın nedir, Milly?
Qual é o teu segredo, Milly?
Sırrın nedir?
Qual é o seu segredo?
Senin sırrın nedir?
Mas o que é que tu tens?
Eee? Sırrın nedir?
Qual é o teu segredo?
- Ee, ya sen? Senin sırrın nedir?
Qual é o teu segredo?
Flanders, senin sırrın nedir?
Flanders, qual é o seu segredo?
- Sırrın nedir Bay Kent?
- Qual é o seu segredo, Mr.
Bullock, sırrın nedir?
Qual é o seu segredo, Bullock?
Sırrın nedir, Clark?
Qual é o teu segredo, Clark?
Sırrın nedir?
Qual é mesmo o teu segredo?
- Sırrın nedir?
- Qual o segredo?
Sırrın nedir, ahbap?
- Conta o segredo, meu.
Sırrın nedir?
Lembro-me de dizeres que foi roubado ou destruído, algo assim.
bayanlarda bu kadar başarılı olmanın sırrı nedir?
Qual o segredo do sucesso com as mulheres?
Bu tavanın sırrı nedir, bayım?
Qual o mistério da frigideira?
Sırrınız nedir?
Qual é o seu segredo?
Başarının sırrı nedir?
Qual é o segredo do teu sucesso?
Daddy Rich, nedir senin sırrın, kardeşim?
Daddy Rich, qual é o teu segredo, irmão?
Nedir başarının sırrı?
Qual é o segredo do sucesso?
Bu kadının sırrı nedir?
Qual o segredo dela?
Nedir, sırrın mı?
Esse é o teu segredo?
Peki sizin sırrınız nedir?
Qual é o vosso segredo?
Nedir şu büyük sırrın?
Qual é o grande segredo?
Sırrınız nedir baylar?
Qual é o vosso segredo, rapazes?
söylesenize sırrınız nedir?
Meu Deus, a casa está uma maravilha! Avô, qual é o seu segredo?
Sırrınız nedir?
Pronto diga-nos o seu segredo.
Hayatın sırrı nedir bilir misin.
Sabe, é isso que é importante na vida.
Ya sizin sırrınız nedir?
E qual é o seu?
Başarınızın sırrı nedir?
Vocês têm tido sucesso.
Bay Hung, sizin Şeytan Takımınız son beş yıldır altın madalyayı kazanıyor.Sırrınız nedir?
HHung, a sua Evil Team já ganhou o Ouro por cinco vezes... Qual é o seu segredo?
Sırrınız nedir? Bu bir sır değil, bir sürpriz.
Não é segredo, é uma surpresa.
Başarınızın sırrı nedir?
Fred, qual é o segredo do teu sucesso?
Sırrın nedir, kardeşim?
O que é que isso interessa, meu?
Sormamda bir mazur yoksa, sırrınız nedir?
Qual é o seu segredo, se posso perguntar?
Oklardan kurtulmanın sırrı nedir?
Qual o segredo para te desviares das setas?
Büyük sırrınız nedir?
Qual é o grande segredo?
Sırrınız nedir acaba?
Qual é o vosso segredo?
Sırrın nedir?
Se queres mesmo saber, sou Satanás.
Nedir bu kadınların büyük sırrı?
Qual é o grande mistério dessas mulheres?
Nedir sırrın söyle bana?
Diz-me, qual é o teu segredo?
- Dehanızın sırrı nedir?
Qual é o segredo da sua genialidade?
Peki nedir o sırrın?
E qual é o seu segredo?
Sırrın nedir?
Não sei do que está a falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]