Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nedir peki

Nedir peki перевод на португальский

2,211 параллельный перевод
Nedir peki?
Qual será?
Gerçek nedir peki, Alan?
- Bem, pode dizer a verdade. Qual é a verdade, Alan?
Senin adın nedir peki?
Então, como te chamas?
Ebu Sayyaf'ın militanlarıyla ilişkiniz nedir peki?
E sobre o seu envolvimento com o grupo militante "Abu Sayyaf"?
Nedir peki bu?
- E isso?
Ee, nedir peki?
E depois?
- Sağ ol. Peki, seni buraya getiren nedir?
Então, o que te traz a este?
Peki diğer seçeneklerimiz nedir, Linds?
E quais são as outras opções, Linds?
Tamam. Peki... Buradaki pahalı oyuncağınız ile bize anlatmak istediğiniz nedir?
Porque nos mostrou o seu brinquedo caro?
Peki, bu nedir?
O que é isso?
Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı sana düşündüren nedir?
E o que te leva a pensar que vou acreditar que o príncipe se transformou num chibo?
Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı sana düşündüren nedir?
Que te leva a crer que acreditaria que o príncipe viraria chibo?
Peki diğer plan nedir?
- Então, qual é o plano?
Peki bu yol nedir?
Esperem, que estrada é esta?
- Öyle mi? Peki nedir bu?
Por isso, se me dão licença, vou pôr-me de molho, porque preciso de ficar bonito, relaxado e flexível para o jogo de amanhã.
Peki benim eküri olarak işlevim nedir?
E qual é a minha função, como teu apoio?
Planın nedir peki?
Bom, bom.
Peki, arkadaşının bağırsaklarına bakıyor olmamızın sebebi nedir? Lucy.
Então, porque é que vamos ver as entranhas do seu amigo?
- Peki, Mike, foseptik çukurlarında seni cezbeden nedir?
Mike, o que o atrai nas fossas sépticas?
- Bu nedir peki?
- O que é isto?
Peki ya hayat dersi nedir?
E a lição de vida é?
Peki bana göstermek istediğin tam olarak nedir?
O que me quer mostrar exactamente?
Aaa, peki, peki... peki senin... peki senin teklifin nedir?
Que... Que tem para mim?
Peki en kötü ihtimal nedir?
E na pior das hipóteses?
Peki bir kongre üyesi ve yarış sponsorunun ortak noktası nedir?
Então o que um patrocinador de corridas e um congressista têm em comum?
Peki işin nedir?
E qual é o seu negócio?
Peki ofis asistanı ile ilgili durum nedir?
E quanto à assistente?
Peki bu nedir?
- Bem, então qual é?
Peki istediğin nedir?
E o que queres?
Peki senin için sınır noktası nedir?
Quando se torna de mais para ti?
Peki, büyük sürpriz nedir?
- Qual é a grande surpresa?
Peki bunun anlamı nedir?
Ele é coreano. - O que poderia significar?
Peki adı nedir?
- Muito bem e como se chama ele?
Peki plan nedir?
Qual é o plano?
Peki, kötü haber nedir?
Então quais são as más notícias?
Peki ikinci patlamaya sebep olan nedir?
O que causou a segunda explosão?
Peki size, bunların otellerde iş çevirdiğini düşündürten nedir?
É um filho da mãe maluco. E o que vos faz pensar que eles cozinham em hotéis?
Peki "Gerçek Varoluş" aslında nedir?
Mas o que é "presença real"?
- Peki inanç nedir?
Mas a fé?
Peki, yalnız gelmesi ihtimali nedir?
E a probabilidade de aparecer sozinho?
Peki Leonard'ın hikâyesi nedir?
Muito bem, fala-me do Leonard.
Peki, o nedir?
Está bem, o que é? Não, o Florrick não é um dos seus.
Peki seni bu teleskopu bulma zahmetine sokacak kadar önemli olan olay nedir?
Mas o que tem de especial um telescópio para ter tanta atenção?
Peki bu suçluluk hissinizin sebebi nedir, vali?
por que se sente culpado, governador? Morreu uma rapariga.
Peki bacak uzunluğunun önemi nedir?
Qual é a importância do tamanho da canela?
- Peki nedir bu doğal felaketler?
E o que são esses desastres naturais?
Peki nedir bu Escher Kasası?
- O que é isso?
Peki nedir bu?
Então, o que é isto?
Peki sizi durduran nedir?
E o que o impede?
Peki nedir?
Sobre o que é?
Peki bunlar su gölleri değilse nedir?
Então, se não são lagos da água, de que são?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]