Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Tanrıya şükür iyisin

Tanrıya şükür iyisin перевод на португальский

165 параллельный перевод
Tanrıya şükür iyisin.
Graças a Deus que está bem.
- Tanrıya şükür iyisin.
- Estás bem!
Tanrıya şükür iyisin.
Graças a Deus que te salvaste.
Baba, Tanrıya şükür iyisin!
- Papá, graças a Deus, estás bem.
Meg! Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus estás bem!
- Tanrıya şükür iyisin. Ben iyiyim.
- Graças a Deus que você está bem.
Tanrıya şükür iyisin.
Graças a Deus, estás bem.
Tanrıya şükür iyisin.
Graças a Deus estás bem.
Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus estás bem!
Tanrıya şükür iyisin!
- Não se aproximem do carro. - Graças a Deus, estás bem.
Lisa, Tanrıya şükür iyisin.
Lisa, graças a Deus que estás bem!
Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus! Você está bem.
Tanrıya şükür iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Oh, tanrıya şükür iyisin.
Oh, graças a Deus você está bem.
- Baba! - Tanrıya şükür iyisin.!
Graças a Deus estás viva.
- Oh, Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus estás bem!
Tanrıya şükür iyisin.
Estás bem, graças a Deus.
Teri, tanrıya şükür iyisin.
Teri, graças a Deus esta bem.
Susie! Tanrıya şükür iyisin.
Susie, graças a Deus que estás bem!
Tanrıya şükür iyisin Lahore treninden daha yeni indim
Graças a Deus que estás bem Saí mesmo agora do comboio de Lahore
Tanrıya şükür iyisin.
Oh, agradeço a Deus que você está vivo
Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus que estas bem!
Tanrıya şükür iyisin.
- Graças a Deus que estás bem.
- Tanrı'ya şükür iyisin!
- Graças a Deus que está bem.
- Tanrıya şükür ki iyisin.
- Holmes! Graças a Deus, está a salvo.
Abrom, tanrıya şükür, iyisin.
Abrom, graças a Deus, estás bem.
Tanrıya şükür iyisin, Angela.
Graças a Deus!
Tanrıya şükür sen iyisin.
Graças a Deus Estás bem
Tanrıya şükür, sen iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Tanrıya şükür ki iyisin.
Graças a Deus estás bem.
Tanrıya şükür ki sen iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Chrissy, Tanrı'ya şükür. İyisin.
- Chrissy, graças a Deus estás bem.
Tanrı'ya çok şükür, iyisin! - Öyle endişelendim ki.
No avião foi tão horrível, tão horrível!
Tanrıya şükür, iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Tarzan, Tanrı'ya şükür iyisin!
Que bom que você está bem!
Buffy, Tanrıya şükür, iyisin.
Buffy, graças a Deus, estás bem.
Tanrıya şükür iyisin!
Graças a Deus está bem.
Tanrı'ya şükür daha iyisin.
Graças a Deus que está melhor!
Phoebe, Tanrı'ya şükür iyisin.
Phoebe, graças a Deus que estás bem.
Tatlım, Tanrı'ya şükür iyisin.
Graças a Deus que estás bem.
Tanrıya şükür, iyisin.
Graças a Deus, estás bem!
Tanrı'ya şükür iyisin.
Graças a Deus, estás bem.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Graças a Deus que estás bem!
Tanrıya şükür, iyisin.
Graças a Deus estás bem.
Oo, Tanrıya şükür sen iyisin.
Oh, inda bem que estás bem
Tanrıya şükür, sen iyisin.
Graças a Deus, estás bem.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Ainda bem que estavas bem.
- Tanrı'ya şükür iyisin.
- Graças a Deus estás bem. - Mama, lamento muito.
- Tanrıya şükür ki, sen iyisin.
- Graças a deus estas bem.
Tanrıya şükür, iyisin.
Oh, graças a Deus estás bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]