Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Tâki

Tâki перевод на португальский

8 параллельный перевод
Önce iyice terlemek için bi saunaya gideceğim tâki tüm kir ve pislikten temizlenene dek kalacağım.
Primeiro, vou a um banho turco suar e ficar de molho, até tirar toda a lama e sujidade do corpo.
"... tâki karanlığın ortasından, ani bir ışık ziyaretime gelene kadar. "
".. até que, do meio desta escuridão, uma luz repentina irrompeu em mim. "
Bu gün daha fazla bir şey yapmayacağım, tâki araştırma için yolladığım arabacıdan cevap gelene kadar.
Hoje não farei mais nada, sem ter os resultados relativos ao cabriolé.
Demek istediğin, saygınlıklarını boşverecekler... tâki tekrar savaşmak için yorgun düşene kadar.
Queres dizer, rebaixando a sua auto-estima... até eles estarem tão fracos para ripostar?
Tamam, aslında karakterim bir danscı... ama bu kabukta sıkışıp kalmış tâki başarıya ulaşana kadar.
Okay, o meu personagem é na realidade um dançarino... que está a repor prateleiras até se tornar numa estrela.
Deneyleri kusursuzlaştırmak için devam ettik, tâki Kader 23'e dek.
Acho que finalmente aperfeiçoámos o processo com o Lote 23.
Biraz önce size yağ çekip yüzünüze gülen tüm insanlar üzerinizden atlarlar ve sizi tekmelerler, tekmelerler ve tekmelerler ve tekmelerler ve tekmelerler tâki çenenizi kapayana kadar.
Todas aquelas pessoas que, ainda agora, vos estavam a bajular e a sorrir para vocês, saltam para cima de vocês e dão-vos pontapés e pontapés e pontapés e pontapés e pontapés até que se calem.
Ve bir süreliğine bir şansım da olmuştu. Tâki, Laura Roslin Başkanlıktan Peygamberliğe yükselene kadar.
E houve uma altura em que isso pareceu possível, até a Laura Roslin passar de política a profeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]