Uyan hadi перевод на португальский
461 параллельный перевод
Uyan hadi.
Mexe esse rabo.
Uyan hadi.
Acorda!
Uyan hadi, postacı kapıyı çalıyor...
Amigo... Acorda amigo, chegou o carteiro.
Ania! Uyan hadi!
Anka, acorda!
Uyan hadi. Tatlım, uyan.
Vamos, acorda, querida.
Uyan hadi. Ne?
Acorda.
Hadi uyan Tomasso.
Acorda, Tomasso.
Hadi, uyan küçük balık.
Vá lá, acorda, peixinho.
Hadi çocuğum, uyan.
Preciso de ajuda. Acorde, minha filha!
Hadi, içeridekiler uyanın! - Hey, bu da ne?
Vamos, acordem todos.
Hadi bakalım, uyanın dedim, uyanın!
Levantem-se todos!
Hadi, uyan.
Vamos, acorde.
Sadece konuşacağız. Hadi, uyanın lütfen.
Sr. Fitzgerald, acorde, por favor.
Hadi uyan, Marnie.
Acorda.
- Hadi, Marnie. Uyan artık. - Anne.
- Marnie, acorda.
Hadi, uyanın!
Vamos, acordem.
Hadi, uyan dostum.
Vamos. Acorda, pá.
Hadi uyan!
Acorda!
- Hadi uyan, beyim.
- Vamos, acorde.
Bayan Moran, Hadi, o uyanır!
Vá lá, dona Morin, acorde-o.
- Hadi, uyan. Hadi.
Não o deixes morrer, ouviste?
Hadi uyan!
Cala-me esse miúdo! A rapariga que cuida dele está de saída!
Hey Hardy, hadi uyan artık!
Hardy, fora da camal
Hadi, uyan!
Vá lá, acorda!
Hadi uyan Suzy!
Anda. Acorda, Suzy!
Hadi uyan.
Desperta.
Uyan, tamam mı? Hadi!
Acorda, ouviste?
Hadi bebek. Bunun için uyanık olmak istemiyor musun?
Anda, querida, não queres estar acordada para isto?
Hadi, uyan.
Vá lá, acorda.
Hey Simon! Hadi uyan artık.
Simon, acorda.
Uyanın millet! Hadi!
Olhem aqui meus, venham!
Şimdi bu güzel zinciri hissettiğinde çığlık atmanı istiyorum. Hadi uyan.
Portaste-te bem... se gritares ainda vai saber melhor.
Hey hadi uyan!
Ei, acorda!
Pony, uyan. Hadi.
Pony, acorda, anda.
Hadi, ahbap, uyan.
Horas de levantar.
Hadi! Uyan!
Vamos, levante!
Pekâlâ, kızlar, hadi uyanın. Hadi.
Vá, raparigas, toca a acordar!
Hadi, uyan.
Anda lá, acorda.
Hadi uyan!
Vá lá, acorda!
Uyanın, hadi, uyanın!
Acordem, andem! Acordem!
Hadi uyanın ve ağaya kalkın!
Acorda! Em pé! Anda!
Hadi, Melanie. Uyan.
Tens que acordar.
Hadi, Mel. Uyan.
Vamos, acorda.
Hopkins, hadi uyan artık.
Vamos, Hopkins, acorda!
Uyanın hadi!
Acordem!
- Hadi uyanın! Aşağı atlayın!
Saltem!
Hadi uyan!
Acorde!
Hadi uyanın!
Acorde!
Hadi Laborgia hala. Uyan.
Vamos, tia LaBorgia, acorda.
Hadi. Uyan da kendine gel artık.
Vamos lá, abre os olhos rapaz.
Uyan! Hadi kalk.
Acorda!
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19