Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ U ] / Uyan hadi

Uyan hadi перевод на португальский

461 параллельный перевод
Uyan hadi.
Mexe esse rabo.
Uyan hadi.
Acorda!
Uyan hadi, postacı kapıyı çalıyor...
Amigo... Acorda amigo, chegou o carteiro.
Ania! Uyan hadi!
Anka, acorda!
Uyan hadi. Tatlım, uyan.
Vamos, acorda, querida.
Uyan hadi. Ne?
Acorda.
Hadi uyan Tomasso.
Acorda, Tomasso.
Hadi, uyan küçük balık.
Vá lá, acorda, peixinho.
Hadi çocuğum, uyan.
Preciso de ajuda. Acorde, minha filha!
Hadi, içeridekiler uyanın! - Hey, bu da ne?
Vamos, acordem todos.
Hadi bakalım, uyanın dedim, uyanın!
Levantem-se todos!
Hadi, uyan.
Vamos, acorde.
Sadece konuşacağız. Hadi, uyanın lütfen.
Sr. Fitzgerald, acorde, por favor.
Hadi uyan, Marnie.
Acorda.
- Hadi, Marnie. Uyan artık. - Anne.
- Marnie, acorda.
Hadi, uyanın!
Vamos, acordem.
Hadi, uyan dostum.
Vamos. Acorda, pá.
Hadi uyan!
Acorda!
- Hadi uyan, beyim.
- Vamos, acorde.
Bayan Moran, Hadi, o uyanır!
Vá lá, dona Morin, acorde-o.
- Hadi, uyan. Hadi.
Não o deixes morrer, ouviste?
Hadi uyan!
Cala-me esse miúdo! A rapariga que cuida dele está de saída!
Hey Hardy, hadi uyan artık!
Hardy, fora da camal
Hadi, uyan!
Vá lá, acorda!
Hadi uyan Suzy!
Anda. Acorda, Suzy!
Hadi uyan.
Desperta.
Uyan, tamam mı? Hadi!
Acorda, ouviste?
Hadi bebek. Bunun için uyanık olmak istemiyor musun?
Anda, querida, não queres estar acordada para isto?
Hadi, uyan.
Vá lá, acorda.
Hey Simon! Hadi uyan artık.
Simon, acorda.
Uyanın millet! Hadi!
Olhem aqui meus, venham!
Şimdi bu güzel zinciri hissettiğinde çığlık atmanı istiyorum. Hadi uyan.
Portaste-te bem... se gritares ainda vai saber melhor.
Hey hadi uyan!
Ei, acorda!
Pony, uyan. Hadi.
Pony, acorda, anda.
Hadi, ahbap, uyan.
Horas de levantar.
Hadi! Uyan!
Vamos, levante!
Pekâlâ, kızlar, hadi uyanın. Hadi.
Vá, raparigas, toca a acordar!
Hadi, uyan.
Anda lá, acorda.
Hadi uyan!
Vá lá, acorda!
Uyanın, hadi, uyanın!
Acordem, andem! Acordem!
Hadi uyanın ve ağaya kalkın!
Acorda! Em pé! Anda!
Hadi, Melanie. Uyan.
Tens que acordar.
Hadi, Mel. Uyan.
Vamos, acorda.
Hopkins, hadi uyan artık.
Vamos, Hopkins, acorda!
Uyanın hadi!
Acordem!
- Hadi uyanın! Aşağı atlayın!
Saltem!
Hadi uyan!
Acorde!
Hadi uyanın!
Acorde!
Hadi Laborgia hala. Uyan.
Vamos, tia LaBorgia, acorda.
Hadi. Uyan da kendine gel artık.
Vamos lá, abre os olhos rapaz.
Uyan! Hadi kalk.
Acorda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]