Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zen

Zen перевод на португальский

487 параллельный перевод
Bu çiçekleri "getürdüm" çünkü "zen"...
Trouxe estas flores porque...
Yoksa şu Zen diyetlerinden mi yapıyorsun?
Estás a fazer uma daquelas dietas Zen?
General Zen'ne hizmet etmekten çok memnunum. Rütbem ve kıdemim artıkça arttı.
Estou grato por este sucesso desde que saí de lá
General Zen'nin adamları diyor ki ;... Vali Ma hakkında bazı dedikodular varmış.
Homens Geral Tsengin disse que o governador Ma a rumores de passagem
General Zen bu meseleyi halledecek...
O vosso pedido será negado
Şimdi herkes kendi işine baksın ve Zen'nin kararını beklesin
Só depois de cumprido este dever, o seu veredicto será prenunciado
General Zen'den bir mektup var
Uma carta oficial de Tsengin Senhor
General Zen'e göre suçlu sadece bir kraliyet muhafızını öldürmedi, ayrıca kendi can kardeşini de öldürdü!
Para tornar isto claro este homem é culpados dos seus crimes mas também o sangue de seu irmão. É um crime sério!
General Zen böyle diyorsa bu şekilde olmalı
Se Tseng é desse jeito, nós seguir o seu conselho
Hey, şerif bir zen...
O xerife é um pre...
Hayır, hayır, kahretsin, şerif bir zen...
Não! Diabos me levem! O xerife é um pre...
Bir Zen ustası için kılıç diğer insanoğullarını öldürmek için değil kendi açgözlülüğünü, öfkeni ve aptallığını öldürmek içindir.
Para um mestre zen a espada não serve para aniquilar outros seres humanos mas a sua própria ganância, raiva e insensatez.
Muhtemelen Zen odasında olacak.
Ele irá provavelmente...
Zen diyesim geliyor, çok boş.
É tão... tão zen, tão vazio!
Zen düşünürü Basho şöyle demiş :
O filósofo Zen, Basho, disse uma vez :
- Kusura bakma peder. O Zen Budist'tir. Zen Budist değilsiniz.
Lamento, mas ela é budista Zen, e como não é budista Zen, não lhe pode dar a bênção.
Özelliğimiz Zen Budist'leri takdis etmektir.
Somos especialistas em budistas Zen.
Zen gülünesi bir konu değildir.
O Zen não é para rir.
- Zen'in tarihinde yaratıkların en aşağılığına, en büyük armağanı vermek vardır.
- A história do Zen. Dar o maior dos dons à mais humilde das criaturas.
- Zen.
Zen.
Şimdi evin bayağı Zen görünecek.
A tua casa vai ter um aspecto muito Zen agora.
- Zen-gin misin?
- És... rica?
Şu savaşçı Zen felsefesine son verir misin?
Pode poupar-me desses'zen'de combate?
Tamam, öyleyse bana şu Zen ustasının adresini ver.
Então dá-me a morada desse Mestre de Zen.
Zed, onunla üç dakikan var,... ama hayatta kalsın.
Zen... Tens três minutos com ela! Deixa-a viva.
( Anladım! ) Oyuncular : Gwok Zen-fung, Wong Gwok-leung, Wong Gwai-hung falan..
Gwok Zen-fung, Wong Chi-leung, Wong Gwok-leung, Wong Gwai-hung
Dinle beni, seni samuraylarla bozmuş manyak Zen savaşçısı!
Ouve lá, guerreiro Samurai Zen dum raio!
Tüm şu Zen olayı ile ilgileneceğim.
Aderir ao zen.
Zen davranışı.
Que Zen.
Tasarımcılardan biri burası için "Zen usulü çıplak yüzme sanatı" dedi.
Eu passei. Foi considerado e rejeitado.
Zen'lemezsen fizik tedavi uzmanının elinde mortu çekersin.
Se não te relaxares, o teu fisioterapeuta vai-te matar.
Çok Zen.
Muito Zen.
Bunu özür olarak kabul et Zen Meister, tamam mı?
Dou-te uma desculpa para voltares, Zen Meister, está bem?
Başından beri, Eurisko'nun büyüyeceğini biliyordum. Büyüme sadece batı tarzı binalarla değil, işe aldığımız Zen inancına sahip kişilerle ve diğer doğulu filozoflarla da olacak.
Desde o início, soube que a Eurisko ia crescer, não através das estruturas tradicionais ocidentais, mas através de doutrinas Zen e de outras filosofias orientais.
Hediyen bir Zen okçuluğu gösterisi.
O teu presente é uma demonstração de arco e flecha Zen.
Buna Zen bowlingi deniyor.
Chama-se bolling Zen.
Bir kitap yazacağım : "Zen ve domates yetiştirme sanatı",...
Vou escrever um livro : "Zen e a arte de cultivar tomates"
Zen ve Motorsiklet Bakimi Sanati
Zen e a Arte de Manutenção de Motocicletas
Jimmy, eğer bu kalemlerin kalem olmadığı ve masaların masa olmadığı ile ilgili bir Zen hikayesi ise, bu ruh halinde değilim.
Se isto é alguma alegoria Zen sobre canetas que não são canetas... ... e secretárias que não o são, não estou com disposição para isso.
PArlAk güzel, çılgın kAbus Zen New Jersey hiçbir yerde
Radioso, fresco, louco pesadelo Zen New Jersey nenhures
Çok Zen.
Muito "zen".
"zen manastırına gidip takılacağım" demiyor.
"vou para um mosteiro Zen curtir um pouco."
Rin pyou tou sha kai jin retsu zai zen!
Rin pyou tou sha kai jin retsu zai zen!
- Zen ustaları ne derdi biliyorum.
- Eu sei o que os Budistas diriam.
Zen!
Zen.
Lucy, sakin olman gerekiyor.
Tens de ser mais Zen com isto, percebes?
Zen öğretmenim bana hiçbir şeyin, zihni yoga gibi boşaltamadığını söylemişti.
O meu professor de Zen disse-me uma vez que não havia nada como o ioga para acalmar uma mente ocupada.
Zen öğretmenim bana ayrıca, mutluluğa giden tek yolun anı yaşamak ve gelecek için endişelenmemek olduğunu söylerdi.
O meu professor de Zen também disse que o único caminho para a plena felicidade é viver no momento e não nos preocuparmos com o futuro.
Zen'le ilgileniyor musun?
Você curte zen?
Sörf ustasını mı?
- A quem, a este mestre Zen do surf?
Bahçıvana, " evimin arkasında Zen Bahçesi istemiyorum.
Então eu disse ao jardineiro : " Yoshi, eu não quero um jardim Zen no meu quintal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]