Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ç ] / Çok iyi gidiyorsun

Çok iyi gidiyorsun перевод на португальский

351 параллельный перевод
- Çok iyi gidiyorsun, Bob. Çok iyi.
- Estás a ir muito bem, Bob.
Güzel, güzel, çok iyi gidiyorsun.
Bom. Estás a sair-te bem.
Vay, Çok iyi gidiyorsun.
Ora, ora! Está muito melhor!
Çok iyi gidiyorsun.
Estás a ir bem.
Çok iyi gidiyorsun.
Estás a ir muito bem.
- Çok iyi gidiyorsun.
- Estas a fazer tudo muito bem.
Tamam. Çok iyi gidiyorsun.
Isso mesmo, estás indo bem agora, Certo.
Çok iyi gidiyorsun.
Está a ir muito bem.
- Çok iyi gidiyorsun, tatlım.
- Estás a portar-te muito bem, querida.
- Çok iyi gidiyorsun.
- Você está a ir bem.
Çok iyi gidiyorsun.
- Estás a conduzir bem!
Merak etme çok iyi gidiyorsun, haydi gel çaylar benden.
Não se sinta desencorajado. Está a ir bem. Venha, eu pago o chá.
Çok iyi gidiyorsun.
Está a portar-se muito bem.
Çok iyi gidiyorsun!
Está a ir lindamente.
... çok iyi gidiyorsun Curnow.
Esta indo bem, Curnow.
Çok iyi gidiyorsun Artax.
Estás a ir bem, Artax.
- Çok iyi gidiyorsun.
- Estás ir bem, sim.
Çok iyi gidiyorsun evlat.
Estás a ir bem, miúdo.
Çok iyi gidiyorsun.
Sai muito bem
Çok iyi gidiyorsun, Marge.
Fazes isso mal, Marge.
Çok iyi gidiyorsun.
Muito bem.
Çok iyi gidiyorsun, baba!
Estás a sair-te muito bem pai.
- Çok iyi gidiyorsun Kovic.
- Força, Kovic!
Çok iyi gidiyorsun!
Estás a ir bem!
Çok iyi gidiyorsun Richard.
Estás a fazê-lo muito bem, Richard.
- Çok iyi gidiyorsun Cole.
- Estás a ir bem.
Çok iyi gidiyorsun.
Está a correr bem.
Sürekli kendime, "Devam et, çok iyi gidiyorsun, sakın batırma." diyordum.
Disse para comigo : "Continua. Não estragues tudo. Estás a ir muito bem".
Çok iyi gidiyorsun tatlim.
A ir muito bem
Çok iyi gidiyorsun.
És muito bom.
Çok iyi gidiyorsun.
Esta indo muito bem.
- Çok iyi gidiyorsun bebeğim.
- Estás a sair-te bem, querido.
Tamam, çok iyi gidiyorsun.
Diz-me quando estiver a acabar.
- Çok iyi gidiyorsun!
Vais muito bem.
Tatlım, çok iyi gidiyorsun.
Estás a portar-te bem, querido.
Çok iyi gidiyorsun!
Vai muito bem!
Adamım benim, çok iyi gidiyorsun.
Caramba! Estás a portar-te muito bem.
Çok iyi gidiyorsun.
Estás a ir lindamente!
Çok iyi gidiyorsun.
Está a correr tudo bem.
Çok iyi gidiyorsun. Çok iyi.
Estás a sair-te muito bem.
Çok iyi gidiyorsun Lee.
Está a ir muito bem, Lee.
Çok iyi gidiyorsun.
Estás a sair-te bem.
- Çok iyi gidiyorsun, canım.
- Está a correr muito bem, querida.
Gia, çok, ama çok iyi gidiyorsun!
Gia, estás-te a sair tão, tão bem!
- Çok iyi gidiyorsun Jeanie.
- Estão a ir lindamente!
Çok iyi gidiyorsun!
Estás a ir muito bem!
Çok iyi gidiyorsun Ruth.
- Está a ir bem.
İyi gidiyorsun, çok iyi.
Você está a ir bem. Muito bem.
... çok iyi. Harika gidiyorsun.
Está indo muito bem.
Gloria, 2100 dolar ile birinci sıradasın. Çok da iyi gidiyorsun.
Está a liderar com 2100 dólares e a portar-se muito bem.
Çok iyi gidiyorsun.
Estás a safar-te bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]