Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ü ] / Üç gün önce

Üç gün önce перевод на португальский

460 параллельный перевод
Bu çifti üç gün önce gördüm.
Eu vi aquele casal há três dias atrás.
- Biraz daha boru gönderin! - Kurtarma çalışmaları üç gün önce başladığından beri Leo'ya 17 metre daha yaklaşıldı.
Manda mais forros. – Desde que a operação começou à 3 dias, a escavadora perfurou 57 pés a caminho de Leo.
Gazeteye yazılmadan üç gün önce ölmüştü.
Ela já estava morta há 3 dias.
Bill ile üç gün önce gittiler.
Saiu há três dias com o Bill.
İşte üç gün önce yaptığım siparişin bir kopyası.
Aqui está o duplicado do pedido. Mandei-a por teletipo há três dias.
Askerler üç gün önce geldi.
Os soldados passaram por aqui há três dias.
Ike Clanton üç gün önce buradan geçerek doğuya gitti.
O Ike Clanton passou por cá há três dias, a caminho do Este.
Ike Clanton ve Johnny Ringo üç gün önce kasabaya uğramış.
O Ike Clanton e o Johnny Ringo passaram por cá há três dias.
Sonra üç gün önce bu gün, ilk kız temizlikçi kadın tarafından pijamaları içinde ölü, yepyeni bir naylon çorap boğazına dolanmış olarak ölü bulundu.
Então, faz hoje três semanas, a primeira miúda foi encontrada pela mulher-a-dias, em pijama morta, estrangulada, com uma meia de nylon, nova, atada à volta da garganta.
Ayrıca üç gün önce, Mars'ta imişsin.
E há três dias, você estava em Marte.
Şey, üç gün önce, bana yemek getirmeyi durdurdular.
Bem, três dias atrás, deixaram de me trazer comida.
İki üç gün önce yapmalıydım.
Já o devia ter feito há três dias.
En son üç gün önce Düsseldorf'ta bir barda görülmüş.
Foi visto pela última vez num bar em Düsseldorf, há três dias.
Ned üç gün önce McAlester'ın dükkanında görülmüş.
Viram Ned na loja de McAlester há três dias.
- Binbaşı. - Lee'nin Grant'a üç gün önce teslim olduğu haberini az önce aldım.
Major... acabam de me avisar que Lee se rendeu a Grant faz três dias.
üç gün önce seni öldürmeliydim.
Eu devia ter-te morto à três dias atrás.
Arthur Frayn'in iletimi üç gün önce durdu.
O Arthur Frayn deixou de transmitir há três dias.
Ne var orada? İki üç gün önce bu yola bir insan gelmiş.
Por este caminho, há dois, três dias, homens passou aqui.
Seni üç gün önce bekliyordum, hepsi bu.
Esperava-te há três dias, nada mais.
Onu üç gün önce yakaladılar.
Apanharam-no há três dias.
Dick Baxter'ı üç gün önce Salinas'da gördüm.
Vi o Dick Baxter à três dias atrás, em Salinas.
Ve ilk büyük yarışından üç gün önce bunu yapıyorsun.
E fazes uma destas 3 dias antes da tua maior corrida.
Şey, memur bey, cüzdanımı üç gün önce kaybettim...
Bem, Sr. Polícia, perdi a can'teira há uns três dias...
Kefaret Bayramından üç gün önce halk üzülmesin diye mi?
Isto é porque ninguém quer perturbar o país, três dias antes do Yom Kippur?
Kefaret Bayramından üç gün önce halk üzülmesin diye mi?
Isto é porque ninguém quer perturbar o país três dias antes do'Yom Kippur'? * ( * Dia do Perdão - o mais sagrado em Israel )
Harnett üç gün önce 10x15 metrelik bir depo kiralamış.
O Harnett alugou um espaço de 10x15 no armazém U-Store-lt há três dias.
Adamın gözüne üç gün önce fişek saplandı ve o şimdi dışarıda yazı mı yazıyor?
Queres dizer que este homem recebeu um foguete no olho há três noites atrás?
Tam üç gün önce, polis sorgulaması sırasında öldü.
Ele morreu há três dias, sob interrogatório da Polícia.
Bu kaçırma üç gün önce mi oldu?
E este rapto ocorreu há três dias?
Bununla birlikte, üç gün önce, yeni hükümet tek taraflı olarak kontratımızı fes etti.
No entanto, à três dias, o novo governo cancelou unilateralmente o nosso contrato.
Ve maaşı üç gün önce gelmesine rağmen hâlâ maaşını çekmemiş.
O cheque do ordenado dele tem data de há três dias e ele não o descontou.
USS Victory ile... 3629'a 584 koordinatlarındaki randevumuza üç gün önce geldik.
Mas essas sessões são demasiado pessoais para serem partilhadas. Aposto que sim.
Biz, üç gün önce burada olan nakliye gemisinden hastalandığımızı düşünüyoruz.
Achamos que o contágio veio de uma nave que nos visitou há 3 dias.
- Bob komada. Lydecker diye biri üç gün önce Lotown'da bar çıkışı saldırıya uğradı.
O seu marido tem sido um preso modelo, uma inspiração para guardas e para prisioneiros.
- Bob komada. Lydecker diye biri üç gün önce Lotown'da bar çıkışı saldırıya uğradı.
Houve um Lydecker atacado há três dias à porta de um bar em Lotown.
Pasaportları onaylanmaları için, havaalanına üç gün önce götürmelisin.
Tens de levar o passaporte ao aeroporto três dias antes para aprovação.
İnanın, üç gün önce böyle bir şeyle karşılaşacağımız aklımıza gelmezdi.
Juro que há três dias nenhuma de nós se tinha metido numa alhada como esta.
Bunu gözönüne alarak, üç gün önce bir devriye gönderdim.
Pensando nisso, três dias atrás, eu mandei uma patrulha.
Hiçbirinin o adadan sağ bir şekilde ayrılma gibi bir hayali yoktu bu yüzden, Japonlar adayı istila etmeden üç gün önce büyük baban Hava Kuvvetleri'nden Winocki adında bir topçudan hiç tanımadığı birinden daha önce hiç görmediği oğluna altın saatini vermesini istemiş.
Portanto, três dias antes de os japoneses a tomarem, pediu a um artilheiro de um transporte da Força Aérea, um tal Winocki que nunca antes tinha visto, que entregasse ao filho bebé, que ele nunca vira sem ser por fotografia, o seu relógio de ouro.
Yaklaşık üç gün önce, fırtınadan hemen sonra.
Acerca de três dias, logo a seguir àquela tempestade.
Uygulamak mı? Kardasyan yetkilileri üç gün önce sokakta iki koloniciyi taşlayan kalabalığın içindeydi.
As autoridades cardassianas fizeram parte da multidão que apedrejou dois colonos, na rua, há três dias.
Bilmiyorum. İki gün önce üç adamımızı esir aldınız.
Prenderam três dos nossos outro dia.
Hizmetçimiz üç yıl önce bir gün izin aldı, bir daha da yüzünü görmedik.
A nossa criada tirou uma noite de folga há três anos e nunca mais a vimos.
- İki ya da üç gün önce.
- Quando?
Her neyse, sanırım benim için olaylar bu şekilde başladı Rodriguez'le maçımdan hemen önce, üç gün evvel.
Enfim, eu acho que foi assim que começou para mim logo antes da minha luta com Rodriguez há 3 dias atrás.
Beklenildiği gibi, West'in ölümünden önce üç gün içinde bir hisse senedinin 57 puan yükseldiğini keşfettim.
E acabei por descobrir que três semanas antes da morte do West, determinadas ações tinham subido 57 pontos.
Ned birkaç gün önce buradaydı. O, Haze ve Meksikalı Bob. Sadece bu üç kişi görülmüş.
Ned passou por aqui fazem dois dias com Haze e Bob, o mexicano.
Tobruk, seçimler sırasında, oy verme gününden üç veya dört gün önce düştü.
Tobruq foi tomada três ou quatro dias antes das eleições.
Bayan Forrester öldürüldükten üç hafta sonra beni görmeye geldi. İki gün önce de beni yine görmeye geldi.
Veio ter comigo três semanas depois de a Sra. Forrester ter sido morta... e voltou dois dias depois.
Şehre üc gün önce geldim.
Vim para a cidade há três dias.
Bunu daha önce hiç kimseye söylememiştim ama bir keresinde, yaklaşık üç gün boyunca yani ölümünden üç gün kadar önce Teresa'nın kolu tamamen hissizleşmişti.
Sabe, Eu nunca disse isto a ninguém... mas numa ocasião, e durante 3 dias... antes de chegar a hora d'ela... O braço da Teresa ficou completamente morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]