Şaka mı ediyorsun перевод на португальский
238 параллельный перевод
Şaka mı ediyorsun?
Estás a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
Está brincando?
Şaka mı ediyorsun, böyle namussuz bir sıçana mı?
A um vigarista desses?
Şaka mı ediyorsun?
Estás a gozar?
Frank, şaka mı ediyorsun? Sahi mi söylüyorsun?
Frank, estás a brincar, ou isso é a sério?
- Şaka mı ediyorsun? - Gördün mü?
- Está a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
Palavra?
Şaka mı ediyorsun?
Brinca?
- Şaka mı ediyorsun?
- Está brincando?
Şaka mı ediyorsun!
Estás a gozar!
- Şaka mı ediyorsun?
- Estás a brincar? !
Şaka mı ediyorsun?
Isso é alguma piada?
Şaka mı ediyorsun?
Está a gozar? Se é o...?
Şaka mı ediyorsun?
Não me digas.
Doğu 91, şaka mı ediyorsun?
East 91 st? Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun?
Estás a brincar?
Bıçak ve çatal yok mu? Şaka mı ediyorsun?
- Não há faca nem garfo?
Şaka mı ediyorsun?
Só podes estar a brincar
- Şaka mı ediyorsun?
- Estás a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
O quê? Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun?
- Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun, bu Ben Richards.
Quem é? Chama-se Ben Richards.
Şaka mı ediyorsun? Ciddiyim!
Tu estás a brincar, mas eu falo a sério!
Şaka mı ediyorsun?
O quê? Está brincando?
Şaka mı ediyorsun? Biz kendimizi zor besliyorduk.
Se nem dinheiro tínhamos para nos alimentarmos a nós.
Ah So, nediyo o? Şaka mı ediyorsun? O bağırıyor ve sağıretti.
- Su, que disse ele?
Biraz uyusak iyi olur. Şaka mı ediyorsun?
- Talvez devêssemos todos ir dormir.
Şaka mı ediyorsun?
- Está brincar?
Şaka mı ediyorsun?
- Eu? Está a brincar?
şaka mı ediyorsun, yılbaşına kadar uyuyacak.
Estás a brincar? Ele provavelmente vai estar a dormir até ao natal.
- Şaka mı ediyorsun?
Está a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
A sério?
- Şaka mı ediyorsun?
- Está a gozar?
Şaka mı ediyorsun?
Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun?
- Estás a brincar!
Şaka mı ediyorsun?
Estás a brincar.
Şaka mı ediyorsun?
Está falando sério?
Şaka mı ediyorsun?
Você está zombando?
Şaka mı ediyorsun?
Estàs a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
- Como assim? Está a brincar?
- "The Way We Were" ü hiç izlemedim. - Şaka mı ediyorsun?
- Nunca vi The Way We Were.
Şaka mı ediyorsun?
Brincas?
Şaka mı ediyorsun?
Fizeram uma óptima apresentação.
Şaka mı ediyorsun, tam havamdayım.
Estás a brincar? Estou nas nuvens.
Şaka mı ediyorsun?
Está a gozar?
Şaka mı ediyorsun?
- Quem é?
Şaka mı ediyorsun?
Não chega.
Şaka mı ediyorsun?
Tás a brincar?
Brüt derken şaka mı ediyorsun? Güzel dekorasyon.
- Belo estofado!
Doors isminde bir grup yokmuydu? Şaka ediyorsun. Var mı?
O fabricante disse que não conseguiu retirar a salada de frango do motor de secussão e tiveram de levá-lo para a Alemanha para arranjar.
Şaka mı ediyorsun?
O quê?
şaka mı 93
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
ediyorsun 23
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
ediyorsun 23
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka bir yana 33